Carnet de Jean-Pierre RAFFARIN

93 commentaires

  1. jany guiot dit :

    Monsieur le Premier Ministre Jean-Pierre Raffarin,

    Cette une belle mission qui vous êtes offerte de représenter la pensée du Président de la République et aussi au travers elle, celle des français dans leur diversité.

    Le peuple chinois est un grand peuple qui a ses traditions millénaires et un cheminement de la pensée propre à lui-même.
    Ne sautons pas sur le premier mot entendu, sommes-nous sûrs d’en avoir bien compris le sens?

    C’est par la voie du dialogue dans le respect des différences de cultures que le monde bougera, faut-il qu’il bouge toujours dans notre sens ?
    Celui qui observe sait qu’il n’est pas le centre car son ego entre et sort des parenthèses.

    Le peuple chinois grandira, donnons lui nos mots, nos réflexions pour qu’il puisse les entendre à son rythme, les peser, les changer un peu, pour mieux les accepter.

    N’oublions pas ceux qui souffrent dans les prisons, aidons les à sortir !
    Ne choisissons pas les mots de l’affrontement, mais ceux qui amènent le sourire.

    La Chine est grande, la France aussi, montrons nous grands, habillons nos mots de sagesse, de compréhension, d’humanisme et vous verrez que les portes de prisons s’ouvriront.

    ***Mes amitiés aux amis de ce blogs, j’étais temporairement privé d’internet suite à une grève au Nigéria.

    Veuillez agréer Monsieur le Premier Ministre, l’expression de ma très haute considération.

    jany guiot

  2. Liberté, Liberté chérie dit :

    Pas d’accord mais alors pas d’accord du tout avec vous au sujet de votre intervention faite DEPUIS LA CHINE concernant la décision du Maire de Paris de faire du Dalaï-Lama un citoyen d’honneur de la ville de Paris.

    Ni sur le fond Ni sur la forme :

    Vous n’aviez pas à commenter cette décision depuis la Chine alors que vous étiez à la merci de la propagande chinoise.

    Cette décision est une sage décision.

    Les chinois sont nos amis certes MAIS PAS LEUR REGIME Monsieur Raffarin.

    Et le Dalaï-Lama ne cherche même pas l’indépendance du Tibet.

    Par contre des milliers de Chinois aimeraient bien un peu plus de démocratie et de liberté d’opinion dans leur propre pays (Tienanmen…Cela ne vous rappelle t’il RIEN?)

    Non décidément la chienlit vient de la décision d’accorder les JO aux chinois.

    Contrairement à ce que les grands prêtres de l’Olympisme prétendent, celui-ci ne fait pas avancer les droits de l’homme (Berlin 36, Moscou 80 ont ils empêché les massacres de la seconde guerre mondiale et l’envahissement de l’Afghanistan?)

    En résumé, la faute grave ce n’est pas Monsieur Delanoë qui l’a commise c’est vous en vous aplatissant devant les autorités chinoises

  3. Caroline dit :

    Bravo Monsieur le Premier Ministre.
    Nous espérons que le dialogue pourra s’établir vraiment entre les dirigeants chinois et le Dalai Lama.
    C’est indispensable, car le jour où le Dalai Lama, les jeunes tibétains seront beaucoup moins tolérants.
    Bien à vous.

  4. Jacques d'Hornes dit :

    Bonjour Monsieur le Premier Ministre,

    J’ai écouté votre intervention sur France2 et après avoir lu votre billet, je pense que nous sommes sur la bonne voie pour retrouver les relations franco/chinoises d’avant les événements de la flamme olympique.

    Je ne reviendrai pas sur cette crise shino-tibétaine qui ne date pas d’aujourd’hui et dont nous avons déjà suffisamment débattue depuis quelques temps, mais je pense que certaines personnes n’auraient pas dû intervenir comme elles l’ont fait, elles n’ont fait qu’envenimer les choses qui auraient pu être bien plus graves.

    Les relations diplomatiques entre chaque pays sont prévues à cet effet et je ne pense pas que nos dirigeants ont déjà manqué à leur devoir tout en respectant les protocoles.

    Par ces faits je peux comprendre que la Chine pouvait être déçue du comportement de la France dicté par certains de ses sujets compte tenu des liens d’amitiés qui existent entre nos deux pays depuis 1964.

    Notre Président a bien réagi en envoyant des émissaires qui connaissent très bien nos amis chinois et dont le rôle fût prépondérant.

    Dans cette issue, nous ne pouvons que nous réjouir de la reprise des dialogues entre les autorités chinoises et les représentants du Dalaï Lama. Cependant, nous devons rester très attentifs sur leurs déroulements.

    La réaction de la jeunesse chinois nous prouve bien que ce pays évolue.

    Je ne vois plus grand-chose à rajouter à ce commentaire si ce n’est de vous souhaiter un excellent voyage de retour.

    Très cordialement

    Jacques d’Hornes

  5. David dit :

    Thank you anyway.
    you are the friend of China.

  6. Long Dong dit :

    我爱法兰西,我爱拉法兰,祝愿中法友谊长存。

  7. Nancy dit :

    Bonjour Monsieur le Premier Ministre,
    Nous sommes tres ravis d’entendre votre paroles pendant votre sejours en Chine ,ici aussi.

    Apres deux annees d’etudes en France,j’ai la confiance de notre amitie entre nos ces deux pays,ce qui ayant une longue histoire,une culture magnifique et une puissance politique.

    J’ai vu quelques mots d’un francais:Tian an men.Ne veux pas critiquer pour toujour ce qui etais passe,comme tous les chinois ne disent pas toujours le colonoalisme des pays occidentaux,y compris votre pays.

    Ce que le plus importanmt, ce n’est pas hier,c’est aujourd’hui.

    Merci de votre visite et votre opinion equitable.

    Vive la Chine,vive la France

    Vive l’amitie Franco-Chinoise

  8. I Love China dit :

    I Love China.
    I wish France is one of the best friends of China forever

  9. mike dit :

    Read below article from Hugo, you will know why Chinese youth feel hurt, the two countries attack Chinese and Olympic spirit most in the torch relay are the same two robbers! But now we are not same weak as 150 years before! Tibet has been part of China is 800 years ago, you robbers just want us be separated and keep weak so you can invade us again. Do your day dreams! If you do want to keep friendship with Chinese, do respect them and go to learn Chinese (so many Chinese can read French and English, how many western people can read Chinese?! We can read news or history from west websites, so WTF you call us brainwashed but not your people?!)

    Victor Hugo:

    At Captain Butler,

    You ask me my opinion, sir, on the expedition of China. You find this expedition honourable and beautiful, and you’re good enough to attach any price to my feeling, in your opinion, the expedition of China, made under the dual flag of Queen Victoria and Napoleon, is a glory to sharing between France and England, and you want to know how much approval that I think I can give this victory French and English.

    Since you want to know my opinion, here it is:

    There were, in a corner of the world, a wonder of the world: this wonder called the Summer Palace. Art has two principles, the Idea, which produces European art, and the Chimera, which produces oriental art. The Summer Palace was the fanciful art that the Parthenon is the ideal art. Anything that can give birth imagination of a people almost non-human was there. This was not, as the Parthenon, a work rare and unique, so it was a huge model of the chimera, if the dream can be a model. Imagine it is unclear what construction inexpressible, something like a lunar building, and you will have the Summer Palace. (…) He had to create it, the long work of two generations. This building, which had the enormity of a city, was built by the centuries, for whom? for the people. For what time belongs to humans. The artists, poets, phiilosophes aware of the Summer Palace; Voltaire speaks. It said the Parthenon in Greece, the Pyramids in Egypt, the Colosseum in Rome, Notre Dame in Paris, the Summer Palace in the East. If we do not see, we dreamed of. It was a sort of frightening masterpiece unknown, glimpsed in the far no one knows what dusk as a silhouette of the civilization of Asia on the horizon of civilization in Europe.

    This miracle has disappeared.

    One day, two robbers entered the Summer Palace. One looted, burned another. The victory may be a thief that appears. A great devastation in the Summer Palace had taken account of a half between the two winners. It is involved in all that the name of Elgin, which owns fatal to recall the Parthenon. What we had done the Parthenon, was milk Summer Palace, more completely and better, so as to leave nothing. All the treasures of all our cathedrals n’égaleraient not met this great and beautiful museum of the East. There was not just a masterpiece of art, there was an overcrowding of silver. Grand achievement, good bargain. One of two winners filled his pockets, seeing what the other has met chests, and we came back to Europe, arm in arm, laughing. That is l \ ‘history of the two bandits.

    We Europeans, we are civilized and we Chinese are barbarians. That is what civilization has done to barbarism.

    Given the history, one of the two bandits called France. Another called the Angletterre. But I protest, and I thank you for giving me the opportunity: crimes of those who lead are not the fault of those who are carried out; Governments are sometimes bandits, the people forever.

    The french empire has pocketed half of this victory, and it spreads today, with a kind of naivety owner, the splendid bric-a-brac of the Summer Palace. I hope that one day will come when France, issued and cleaned, return the loot to China spoliée.

    In the meantime, there is a flight and two thieves, I noted.

    That is, sir, how much I give approval for the dispatch of China!

  10. Tao dit :

    Dear Mr Jean-Pierre Raffarin:

    Greetings!

    I am a Chinese currently studying in Australia. I would like to say thank you very much for your effort for promoting the friendship between France and China!

    Best wishes,
    Tao

  11. mike dit :

    Here in French.

    Mike
    Thanks!

    Hugo:

    Au Capitaine Butler,

    Vous me demandez mon avis, monsieur, sur l’expédition de Chine. Vous trouvez cette expédition honorable et belle, et vous êtes assez bon pour attacher quelque prix à mon sentiment ; selon vous, l’expédition de Chine, faite sous le double pavillon de la reine Victoria et de l’empereur Napoléon, est une gloire à partager entre la France et l’Angleterre, et vous désirez savoir quelle est la quantité d’approbation que je crois pouvoir donner à cette victoire anglaise et française.

    Puisque vous voulez connaître mon avis, le voici :

    Il y avait, dans un coin du monde, une merveille du monde : cette merveille s’appelait le Palais d’été. L’art a deux principes, l’Idée, qui produit l’art européen, et la Chimère, qui produit l’art oriental. Le Palais d’été était à l’art chimérique ce que le Parthénon est à l’art idéal. Tout ce que peut enfanter l’imagination d’un peuple presque extra-humain était là. Ce n’était pas, comme le Parthénon, une oeuvre rare et unique ; c’était une sorte d’énorme modèle de la chimère, si la chimère peut avoir un modèle. Imaginez on ne sait quelle construction inexprimable, quelque chose comme un édifice lunaire, et vous aurez le Palais d’été. (…) Il avait fallu, pour le créer, le long travail de deux générations. Cet édifice, qui avait l’énormité d’une ville, avait été bâti par les siècles, pour qui ? pour les peuples. Car ce que fait le temps appartient à l’homme. Les artistes, les poètes, les phiilosophes connaissent le Palais d’été ; Voltaire en parle. On disait : le Parthénon en Grèce, les Pyramides en Egypte, le Colisée à Rome, Notre Dame à Paris, le Palais d’été en Orient. Si on ne le voyait pas, on le rêvait. C’était une sorte d’effrayant chef-d’oeuvre inconnu, entrevu au loin dans on ne sait quel crépuscule comme une silhouette de la civilisation d’Asie sur l’horizon de la civilisation d’Europe.

    Cette merveille a disparu.

    Un jour, deux bandits sont entrés dans le Palais d’été. L’un a pillé, l’autre a incendié. La victoire peut être une voleuse à ce qu’il paraît. Une dévastation en grand du Palais d’été s’était faite de compte à demi entre les deux vainqueurs. On voit mêlé à tout cela le nom d’Elgin, qui a la propriété fatale de rappeler le Parthénon. Ce qu’on avait fait au Parthénon, on l’a lait au Palais d’été, plus complètement et mieux, de manière à ne rien laisser. Tous les trésors de toutes nos cathédrales réunies n’égaleraient pas ce formidable et splendide musée de l’Orient. Il n’y avait pas seulement là des chefs-d’oeuvre d’art, il y avait un entassement d’orfèvreries. Grand exploit, bonne aubaine. L’un des deux vainqueurs a rempli ses poches, ce que voyant, l’autre a rempli des coffres ; et l’on est revenu en Europe, bras dessus, bras dessous, en riant. Telle est l\’histoire des deux bandits.

    Nous Européens, nous sommes les civilisés et pour nous les Chinois sont les barbares. Voilà ce que la civilisation a fait à la barbarie.

    Devant l’histoire, l’un des deux bandits s’appellera la France. L’autre s’appellera l’Angletterre. Mais je proteste, et je vous remercie de m’en donner l’occasion : les crimes de ceux qui mènent ne sont pas la faute de ceux qui sont menés ; les gouvernements sont quelquefois les bandits, les peuples jamais.

    L’empire français a empoché la moitié de cette victoire, et il étale aujourd’hui, avec une sorte de naïveté de propriétaire, le splendide bric-à-brac du Palais d’été. J’espère qu’un jour viendra où la France, délivrée et nettoyée, renverra ce butin à la Chine spoliée.

    En attendant, il y a un vol et deux voleurs, je le constate.

    Telle est, monsieur, la quantité d’approbation que je donne à l’expédition de Chine!

  12. 88 dit :

    Die sehr gute Freundschaft beibehalten extrem zu sollen ich genehmige China und Frankreich, hat dieser aller den Vorteil zu beider Landbevölkerung, kann der chinesische und Franzosehandel Frankreich die seitliche Inflation, Plumpsen-in der Methode Seite Beschäftigung verringern, was traditionelle Fertigungsindustrie anbetrifft zur Verschiebung Chinas, dieser, selbst wenn nicht nach China ändert, kann nach Osteuropa auch sich verschieben unvermeidlich ist, oder andere alle mögliche Länder, Funktion Chinas, die chinesischen Leute tatsächlich haben gebildet den sehr grossen Beitrag für die französischen Leute positiv sind.
    我十分赞同中法应保持很好的友谊,这对两国人民都有好处,中法贸易可以减轻法方的通货膨胀,增加法方的就业,至于传统制造业对中国的转移,这是不可避免的,即使不转到中国,也会转移到东欧或者其他什么国家,中国的作用是积极的,中国人民实际上为法国人民做出了很大贡献。
    Aber ich wirklich verstand nicht den, warum Sack fortbestand zusammen wünsche die chinesische Regierung sich mit Dalai unterhalten? Flaunted Dalai erkundigt nicht sich nach Politik, Mann alle besagtes, den Zui wirklich eine Politik ist, wenn, Dalai mit den Zentralbehörden dialogieren, die glauben können, daß er sich nur für die Religion interessiert? Die Versuche betreffend sind einen, den sogenannten Tibet Bereich, die sogenannte fromme allgemeine Abbildung des Spaltunglandes herzustellen, die Zentralbehörden können einwilligen sein unvernünftiger Antrag? Die Inlandsemission der tibetanischen Unabhängigkeitspaltung ist Chinas interne Angelegenheiten, warum Sack fortbestanden zusammen wünscht Nehmen einschält Aufgabe des europäischen Zeit Anschluß-Präsidenten, europäischen Anschluß zu führen, um Chinas interne Angelegenheiten zusammen einzugreifen? Warum kann amerikanische Regierung nicht mit Bin Laden sich unterhalten, verlangt China wirklich mit dem Spaltungmitgliedsdialog? Wird europäischer Anschluß autorisiert, um andere Landhoheit am Willen zu trampeln? Muß europäischer Anschluß herstellen beeinflußt global die Hegemonie?
    可是我实在不明白,为什么萨克齐坚持要中国政府同达赖对话?达赖自己标榜不过问政治,却满嘴说的都是政治,如果,达赖同中央政府对话,谁会相信他只关心宗教?对于一个试图建立所谓大藏区,分裂国家的所谓宗教人士,中央政府能答应他的无理要求吗?藏独分裂国家问题是中国的内政,为什么萨克齐坚持要在轮值欧盟主席的时候带领欧盟一起来干预中国的内政?为什么美国政府可以不跟本拉登对话,却要求中国跟分裂分子对话?难道欧盟有权随意践踏别国主权吗?难道欧盟要建立影响全球的霸权吗?

  13. 中国人 dit :

    希望法国说的能和做的保持一致.不要再做出伤害我们的事了,中国人不是好欺负的,我相信每一个中国人,不管是什么工作岗位的中国人,在对待外来攻击者的时候都会同心协力.我们会为自己伟大的祖国战斗的,希望你们能很好的承认并改正自己的不足,我们还是会接受真心真意和我们做朋友的人.

  14. 张景峰 dit :

    拉法兰前总理您好,我是中国广西南宁的一名在校大学生,看了网上的新闻,知道您来华访问的消消息,通过新闻的描述,我对您也产生了一种由衷的敬意。这是我第一次到一个外国人的博客,而而且也是第一次到一位外国政要的博客浏览并留言,对您的中文水平感到非常吃惊和钦佩(当然其您的其他法语文章我是通过网络翻译译成中文才大概了解意思的),据我所知,目前能流利表达中文的外国领导人是澳大利亚现任总理陆克文。我深深地感受到您对中国人民的友好及尊敬。很难想象奥运这样的体育盛事,为何会被某些外国领导人冠以政治的名义。是的,正如你所说,中国人民是友好的,只要外国友人来到中国,我们都是非常欢迎的。就像北京奥运会的口号:同一个世界,同一个梦想。我们或许身处不同的地域,都是我们都有一颗对奥运热切期盼的心。再次感谢您对中国北京奥运会的支持!这是我刚刚写成的一篇博客文章。请您指正:
    爱国需要理性
    转瞬间,我们将迎来第89个青年节。此时此刻,也许有很多人不约而同地回想起那段曾经让我们激情澎湃的历史。时间能证明一切。当年为了国家尊严而奋斗的青年们,如今或许已与大地同眠,我们没有机会去向亲历者感受一下当时的爱国氛围,但是我们从小受父辈影响所拥有的爱国传统精神却始终根深蒂固。
    作为当代的青年,尤其是像我们这样有幸生存在两个世纪之交的青年,该如何去爱国?通过怎样的表达方式才能无愧于我们的青年时代?
    我们永远都不会忘记,七年前的那个盛夏,在那座美丽的俄罗斯首都,一位年过八旬的西班牙老人,用一种适中而铿锵有力的声调,宣布了第29届奥林匹克运动会的主办城市的名字——北京(Beijing)。全场的沸腾,使我们每个中国人的心中都为之自豪,这也是我国综合实力在国际舞台上产生重大影响的最好表现。于是,一项项筹备工作紧张而有序地进行:五个可爱的福娃、寓意和谐的中国印、美丽的“鸟巢”场馆在人们的热切期待中完美呈现。
    “祸兮,福之所依;福兮,祸之所伏”,老子此言,确有一定哲理。人生的道路总是在曲折中前进,在前进中探索,继而在探索中收获成熟。嫉妒心是人的内心必然存在的一种情感因素,对别人所作出的成就多少都会产生一种不自觉的抵触。不过凡事都要有个度,嫉妒过重,势必会对他人的生存带来一种潜在的威胁,一旦爆发,则会不可避免产生冲突。
    翻阅近期的报纸,我们都会了解到以十四世达赖喇嘛为首的西藏叛乱分子在西藏及世界各地所做出的种种阻挠奥运的卑劣行径,一些西方政客和领导人在公开场合以抵制奥运为口号作为对藏独分子的响应。
    当然,我们也看到了在这种不和谐的音符当中所体现的中国人的骨气。一位残疾人运动员金晶在藏独分子试图破坏时始终紧紧护着奥运火炬,一位留法学生李洹在巴黎大街上慷慨激昂地向中法两国民众做了爱国演讲,许多中国人在对破坏者表示强烈愤慨的同时,也对这样的动人场面而深受鼓舞。各大知名网站的头条都会用醒目的标题报道关于这个所谓的宗教集团的一系列负面报道,甚至还发起了网友签名反对抵制奥运的活动。
    作为在校大学生,我也深深地感到了一种空前的爱国热潮在弥漫着。作为一个青年,不能单单只是在网上签个名、看到那些新闻的画面表达自己的心声就够了的,而是要以一种理性的心态去表达爱国之心。89年前,在巴黎和会上,中国作为一战的战胜国被其他西方国家的冷嘲热讽,中国的大学生愤怒了,举着抗议的横幅游行示威。89年后,作为中国的大学生,又该怎样体现个人的爱国情操呢?用最近流行的一句口号来说,就是“做好自己的事情就是最大的爱国”。
    大学生当前要做到的,应该是打好扎实的专业基础,使自己成为一名博学多闻兼具高尚人格的人。明末东林书院门口有这样一副对联:
    风声雨声读书声,声声入耳;家事国事天下事,事事关心。
    古人崇尚的传统在今天仍具有深远而重要的意义。一个人身处世间,又岂只为自己的安危而考虑?除去自己闭塞的一面,是否也该去找寻真正属于自我价值之所在?无论我们来自何方,无论我们的志趣如何,“穷则独善其身,达则兼济天下”都应成为我们始终信守的人生准则。没有一个人可以预测自己的未来,但是我们可以毫不犹豫地为摆在自己面前的人生选择题作出正确的答案。国家在发展,世界在变化,停滞不前的时代已经一去不返,作为大学生,我们在象牙塔的生活尚余一段时日,但中国未来的康庄大道永远向我们敞开。我们庆祝青年节,不单单是为了铭记历史,而是要将一种潜在的意识发掘出来,以充实自己的思想网络,并且使之更好地指导自己的人生。
    突然想到了梁启超先生的那篇著名的《少年中国说》,至今仍为我所推崇。其中言道:“故今日之责任,不在他人,而全在我少年。少年智则国智,少年富则国富,少年强则国强,少年独立则国独立,少年自由则国自由,少年进步则国进步,少年胜于欧洲则国胜于欧洲,少年雄于地球则国雄于地球……”每每读来,一股浩然正气油然而生,其言辞豪壮又不失睿智。Are you ready? 青年们,背起你们厚实的行囊,趁着山花烂漫、前途光明之时,一同上路吧!
    2008年4月26日

  15. LEON dit :

    Mao Zedong a dit que « la jeune est comme le soleil du matin à 8 ou 9 heure. »Je suis tout à fait d’accord avec vous que les français surtout ceux qui élaborent la politique extérieure doivent prendre au sérieux la réaction de la jeunesse chinoise,car la génération de 1980 prendra la parole petit à petit au terme politique et économique,et le dirigeants futures apparaîtront parmi eux.
    Le peuple chinois concevoient un sentiment spécial envers la France pour son amitié et indépendancisme que les français ont montré en 1964.La France est privilégiée sous les mêmes conditions par comparaison aux autres pays occidengtaux dans la politique extérieure chinoise.Mais l’incident de relais de flamme à Paris et le couronnement du citoyen d’honneur au Dalaï-Lama ont fait perdre ce privilège.Le peuple chinois réalise que la France n’est qu’un pays aussi normal que les Etat-Unis,l »Angleterre,l’Allemagne,etc.Les Jeux Olympique ne duront qu’une dizaine de jours,et après,qu’est-ce que nous les deux peuples allons faire?La relation sino-française s’avance ou se recule,ça dépend aux efforts des deux cÔtés.

  16. guomin zhai dit :

    Raffarin,our friend!

  17. Bo dit :

    M.RAFFARIN,

    je étais un étudiant en France où j’ai passé 5 ans et demi, et je travaille actuellement chez PEUGEOT MOTOCYCLES, où j’ai connu beaucoup d’ami français.
    J’aime la France comme j’aime mon pays natal CHINE, je suis vraiment regret ce qui était passé à
    Paris. Mais j’ai absolument confiance pour l’amitié entre la CHINE et la France.
    Je vous félicite votre courage de venir en CHINE dans cette période “sensible”, et j’appreci
    beaucoup ceux que votre contribution à l’amitié de deux pays.

    meilleure salutation

  18. 中国您好! dit :

    我们中国人民是爱好和平的。请你们用正常的心态看待中国。我们中国人民也希望中法友谊天长地久。共同谱写中法友爱新篇章!
    欢迎你来中国访问,去中国各个地区品味中国人民儒家之道!

  19. 中法友谊天长地久! dit :

    我们中国人民是爱好和平的。请你们用正常的心态看待中国。我们中国人民也希望中法友谊天长地久。共同谱写中法友爱新篇章!
    欢迎你来中国访问,去中国各个地区品味中国人民儒家之道!

  20. Jacques d'Hornes dit :

    Monsieur le Premier Ministre,

    Devant ce tumulte que nous avons traversé depuis l’arrivée sur notre sol de la flamme olympique, j’ai essayé d’analyser la situation de la Chine et vous adresse ma conclusion.

    Qu’on le veuille ou non, de par sa position comme membre permanent des Nations Unies la Chine est incontournable, tout comme la France et certaines autres puissances. Bien sûr les Chinois ne sont pas parfaits mais le sommes nous ? Si nous voulons vivre dans un monde meilleur, ce n’est qu’en dialoguant avec les autres puissances que nous arriverons à faire évoluer ce monde en éternel mouvement.

    Mais tout cela passe par la diplomatie et non en parlant à tord et à travers comme certains revendicateurs le font. Bien sûr nous avons le droit d’expression mais n’omettons pas le droit de se taire et surtout évitons de faire de l‘ingérence . Nous avons toujours plus d’instruction mais moins de bon sens, plus de connaissances mais moins de jugement, plus d’experts et toujours davantage de problèmes.

    Nous avons mis plus de deux siècles pour arriver au point où nous en sommes. La Chine, pays humilié au XIXème siècle, s’est réveillée au milieu du XXème, nous devons lui laisser le temps pour parfaire son évolution. Les chinois commencent à voyager, ils découvrent la vie occidentale, ses avantages et ses inconvénients, ils sont intelligents, ils sauront revendiquer au moment opportun leurs droits auprès de leurs dirigeants. Leurs problèmes ne s’arrêtent pas aux limites du Tibet, d’autres régions de ce grand pays sont concernées. Nous devons permettre au peuple chinois de pouvoir avancer, mais surtout évitons que ce peuple ami ne s’enferme dans un nationalisme car nous en subirions également les conséquences. Sa jeunesse bouge, elle s’exprime, il n‘y a qu‘à voir le nombre de commentaires tombés sur ce blog . Je pense que nous avons appris à nous précipiter mais j’ai l’impression que nous ne savons pas attendre.

    Je pense que Sagesse et Intelligence doivent être les maîtres mots de ces dialogues.

    Très cordialement

    Jacques d’Hornes

  21. 王峰 dit :

    我也是一个普通的中国人,并且我还是一个中学生。
    很荣幸能在这里向您对话
    虽然我只是一个刚刚潜入知识海洋的学生,但我有一颗祖国的心。
    这一个心是中国人名共有的,它是中国的爱国心!
    这几天我很关注新闻,尤其是关注中国奥运有关的新闻。看到巴黎的事情我真的很气愤,因为这是每一个所在国家的人共同的感情和思想。
    这是您站了出来,真正的维护了中法友谊,
    虽然我没曽听说过您,但是我现在认识了您,很高大!很慈祥!很佩服您!
    祝您身体健康

    ————–
    可能我作为中国人还有中学生的关系,话语间如果有不当的地方请您包涵,祝您健康

  22. Johnson dit :

    我爱拉法兰

  23. Johnson dit :

    中法友好万岁 !

  24. xiekai dit :

    Even though i do not know much about Franch,i still believe our two countries’ friendship will last forever.

  25. 拙拙 dit :

    谢谢您的努力!
    几乎所有人都希望受到尊重、得到认可,
    而由于从小所受的教育以及历史、环境的影响,个人的这种感情需要总会在某个时刻与自己的国家联系在一起
    如果整个世界是平等而自由的,那便不会有爱国主义情怀存在,我们看每个人,就只看这个人本身的善恶美丑——这样的环境也许叫乌托邦~~
    也因此,我们在努力建设自己的祖国
    期待我们祖国以至整个世界呈现和善、包容并且欣欣向荣的姿态!

  26. wang yi qun dit :

    Comme une chinoise et citoyer d’Honeur de La Roche-Posay, j’espere bien que l’amitie franco-chinoise ne soit jamais destruite par aucune reaison. Il faut faire visiter les journalistes francais dans les regions de chine pour les faire connaitre par leurs yeux le developpment de la Chine , et surtout l’harmonie de la vie en Chine grace a notre culture tres ancienne.

    Merci a vos efforts pour renforcer l’amitie franco-chinoise

    wang yi qun

  27. renaud zheng dit :

    l’amitie entre la Chine et la France comme la seine et la riviere bleu se circuit pour toujour.

  28. Froment dit :

    Monsieur Raffarin :
    Je suis contente de voir tout ce que vous vous consacrez a le peuple chinois et celui de francais. Je suis une chinoise qui vit actuellement en France .
    Je suis tombee ici grace au site chinois , sur le site, vous nous avez montrez votre blog .
    Comme j’ai deja dit a mes amis, pourquoi en ce moment, les chinois se defendent en boycottant a carrefour? pourquoi pas viser aux autres pays qui lui insultent?
    Parce que rien n’est pire que la meilleure amie la defie ! les chinois souhaitent le soutien des francais, Apres moi, les Francais sont les meilleurs amis des chinois des euopeens. Cet amitie demeure pour toujours !
    Et aussi, c’est pas tous les tibetains qui veulent etre independant. Les tibetains qui vivent a tibet , ils sont heureux d’avoir la vie qui a deja change il y avait certain ans, ils esperent la vie stable , ils n’attendent pas ce qui s’est passe le 14 mars, c’etait le cauchemar !
    J’espere que les occidentaux respecteront le peuple chinois .
    ca m’a choque que Paris offrre le ‘medaille du citoyen de l’honneur’ a Dalaidama ! C’est incroyable , non? Alors, je me demande que Dalaidama a nationnalite francaise ? C’est vraiment contre que ce que vous avez marque , La France s’ingere brusquement dans les affaires de la chine.
    Mais je sais que c’est pas tous les francais sont comme ca !
    Je vous remercie de ce que vous avez fait pour le peuple chinois. Vous etre respecte par nous !

  29. HAN dit :

    Bonjour, monsieur le Premier Ministre Jean-Pierre Raffarin,

    Je suis une étudiante chinoise vient de finir mes études en France. Après rentrée de mon pays, j’ai lu beaucoup de nouvelles disant que la flamme des JO à Paris n’est pas bien passé et pour protéger la flamme et notre drapeau national, certains de mes camarades ont été injurié ou même battu par les peuples français.
    Je suis si triste que je ne peux pas croire à tous se sont passés dans le pays où je vivais depuis 3 ans et c’étais un des deux pays que j’adore : la Chine et la France.
    Comme ce que vous dites, certains français ont besoin quand même de connaître et plus connaître la Chine et les JO sont une de nos chances pour tout le monde de nous voir, approcher et savoir alors.
    Nous, les chinois, nous vous remercions que vous trois gentils monsieurs rencontraient nos dirigeants pour notre amitié ! Nous espérons que l’amitié entre la Chine et la France continuera sans cesse!

    Meilleures salutations!

    HAN Li

  30. pauldesolon dit :

    c’est mieux de renoncer tard que jamais. mais, si ce n’était pas les élections municipales en mars 2008, M. le président sera monté en 1er ligne? la politique est horrible, elle a cassé toutes les moralités humanitaires.

  31. 中华人民共和国万岁!世界人民大团结万岁! dit :

    中法关系的这次事故的关键在于傲慢的法国人(尤其是萨科奇)不了解中国的文化,不了解中国
    的待客之道,不懂得两国之间文化的差异,不了解中国人民的心声和法国人民的真正利益需求!

  32. 中国人 dit :

    http://bbs.huanqiu.com/read.php?tid=16800

  33. veker dit :

    我认为这是很显然的打一个巴掌,给一个甜枣.做了之后,你能奈我何,反正自己已经得到自己想得到的

  34. top.chen dit :

    故今日之责任,不在他人,而全在我少年。少年智则国智,少年富则国富,少年强则国强,少年独立则国独立,少年自由则国自由,少年进步则国进步,少年胜于欧洲则国胜于欧洲,少年雄于地球则国雄于地球……”

    THANKS!

  35. Un étudiant chinois à Paris dit :

    Bonjour M Raffarin
    je suis un étudiant chinois à Paris Sud,-Onze, je me sens très déçu du parcours de la flamme à Paris et les messages négatifs et les désinfomations des médias français sur la Chine.
    En effet, je fais mes études du commerce international, je voudrais stimuler la relation amicale entre la Chine et la France, mais cette affaire des JO et du Tibet m’a fait réfléchir si la France et le peuple français ont bien connu la Chine. A mon avis, l’ouverture de la Chine n’est non seulement un défi pour la France mais aussi une occasion. Regarde-vous le grand marché de la Chine! Est-ce que ça ne vous intéresse pas?
    Et plus, la connaissance sur la Chine du peuple fraçais dépend des diffusions du gouvernement français . Autrement dit, si votre état a bien diffusé la connaissance sur la Chine, pluspart de votre peuple pouvait connaître l’importance du développement de la Chine. Mais en fait, un de mes collègues français m’a dit qu’il serait mort s’il était en Chine. Est-ce que c’est l’information que vos autorités ont donnée???!!!
    J’espère que vous pouvez porter les messages plus positifs et amicals des autorité chinoises et donc du peuple chinois, et j’espère que vous pouvez être le défenseur de l’amité entre la France et la Chine.
    Je vous remercie pour voutre écoute.
    GONG

  36. Alan Wu dit :

    Comme a Chinois, Je vous remercie

  37. 中国心 dit :

    身为一名中国人,我们是热爱和平的
    但,那不是软弱
    对于您这种努力维护中法两国友谊的
    我深表敬意
    但是,有侵犯我国企图的
    我们将努力去还击

  38. tibet is china one dit :

    我们是个友好的国家.我们欢迎所有国际友人,我们是个不容欺侮的民族,八年抗战,我们不惧怕任何侵略份子,抗美援朝,新时代的中国需要和法国全面交往,和世界沟通,法国和世界也需要了解中国,与中国合作,,为了共同的发展,我们有必要不计前嫌的共谋发展!

    ___________祝你中国之行愉快!

  39. 赵振龙 dit :

    世界粮食频告急,西方反华忙不跌。

    法国贵族生活坦,穷国大众米断炊。

    若是大国法兰西,应为世界困难想。

    总理大人威信高,法国政坛太龌龊。

  40. 赵振龙 dit :

    世界粮食频告急,

    法国贵族生活坦,穷国大众米断炊。

    若是大国法兰西,应为世界困难想。

    总理大人威信高,法国政坛太龌龊。

  41. Etudiant Chinois en France dit :

    Monsieur le Premier Ministre,

    Merci pour vos efforts a la preservation de l’amitie franco-chinoise.

    Je suis LI Huan, un des organisateurs de la manifestation des etudiants chinois a Paris le 19 avril, dont le theme etait « pour les JO, contre l’injustice mediatique.  »

    Lors de la manifestation, j’ai fait un discours dont le texte est traduit en chinois et publie dans tous les journaux chinois.

    Ce discours exprime la voix dominante en Chine. Je pense que c’est pour cela qu’il est apprecie par mes compatriotes.

    Je voudrais partager ma prestation avec vous. Pourriez-vous le diffuser entre les hommes politiques et journalistes pour que tout le monde puisse connaitre ce que pensent les jeunes chinois?

    Veuilleuz trouver ci-joint le texte et le lien d’un video du discours.

    Je vous prie d’agreer, Monsieur le premier Ministre, l’expression de mes salutations respectueuses.

    LI Huan

    A Lille

    Le reportage du BMFTV sur la manifestation des étudiants du 19 Avril
    http://www.megavideo.com/?v=5UQZ8MP0

    le vidéo du discours sur place
    http://fr.youtube.com/watch?v=2ItYVLK8vPI&feature=related

    http://fr.youtube.com/watch?v=qnuC5qoWhx8&feature=related

    http://fr.youtube.com/watch?v=aCwKjBeu0aI&feature=related

    Voici le discours

    Mesdames, Mesdemoiselles et Messieurs,
    Mes chers amis français et chinois,

    Bonjour !

    Je voudrais tout abord remercier et saluer les parisiens et la préfecture de Paris, qui nous ont accordé ce moment et ce lieu pour notre manifestation. Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.

    Je voudrais dire quelques mots au nom des étudiants qui ont fait des centaines kilomètres, venus des autres villes, en bus, en train, ou en voiture. Tous ne pouvaient pas venir nous rejoindre, mais je vous transmets leur attachement à la Chine, à la France, aux français et à l’amitié franco-chinoise.

    Dans cette campagne de désinformation et de diabolisation de la Chine, nous, les étudiants chinois à l’étranger, nous nous sentons très mal, nous sommes blessés sentimentalement, mais nous n’en voulons pas aux français, car le responsable n’est pas eux, mais certains médias irresponsables et des agitateurs professionnels.

    Comme pour toutes les professions, les journalistes devraient respecter l’éthique professionnelle. Le journalisme exige l’impartialité, l’objectivité, la vérification des informations diffusées et la modération des commentaires. En aucun cas, il ne devrait y avoir de la calomnie, des accusations sans preuves, de l’amalgame et la déformation des faits.

    Pendant ces événements récents, certains journalistes sont sortis de leur rôle qui devait être d’informer, et non se transformer en justiciers « détenteurs de vérités premières », de plus avec un simplissime délirant. Il y a les « gentils » et les « méchants», les rôles sont distribués ainsi dès le début !

    En suite on cherche tous les moyens pour justifier ces deux rôles. Entre autres, on arrange ou on sélectionne l’histoire selon ce qui arrange, en supposant que la révolution chinoise est une invasion pour une partie de la Chine, sans parler de la théocratie obscure qu’on subit les 95% de la population tibétaine. Puis on parle de manifestation pacifique des moines tibétains, on prend les policiers népalais pour la force de l’ordre chinoise, on prend les images qui datent de 20 ans, on diffuse des informations sans aucune vérification, des chiffres de morts, des témoignages peu crédibles etc.

    Les témoignages des touristes étrangers, et les vidéos qu’ils ont pris, montrent la violence envers les innocents chinois. Personne, sauf l’arrêt sur image, a parlé de lynchage des jeunes sur les passants innocents. Le pire, c’est que certaines presses irresponsables nous inventent, nous imposent une hypothèse d’une répression sanglante, sans aucune preuve fiable et impartiale.

    On invite rarement les chinois à s’exprimer dans la presse, quand il y en a, c’est souvent pour le mettre sur la place de « l’accusé », avec un nombre beaucoup plus important de « procureurs ».

    Oui, critiquer le gouvernement chinois pour sa fermeture d’information, mais non pour inventer des choses.

    Cette façon de traiter les informations de ces émeutes du Tibet, est pour nous :

    Un coup et un activisme médiatiques ;
    Une agression médiatique du peuple chinois ;
    Un matraquage et une duperie idéologique ;
    Une hégémonie de parole ;
    Une campagne de désinformation ;
    Une calomnie grossière.

    Les premières victimes sont les français, qui sont fraternels et compatissants, qui font confiance aux médias qui ne connaissent pas la Chine, mais malheureusement qui sont manipulés par certains.

    Ce système d’information était un modèle pour nous, pour l’avenir de la Chine, aujourd’hui, elle ne l’est plus. L’opinion publique n’est pas à manipuler, ni en Chine, ni ailleurs. C’est une « autre forme de censure » dans un système dit de presse libre ».

    Et que dire de la paresse intellectuelle de certains hommes politiques, ou des « sinologues » qui forment ‘l’élite française’, nous étonne énormément.

    Les droits de l’homme, pour certains, c’est comme une croisade ! Du fait des agitations spectaculaires irresponsables dans des buts politiques et des manipulations de Robert Menard.

    Pourquoi il n’était nulle part quand les tortures se répètent dans les prisons de Guantanamo, quand les iraquiens étaient outragés par les soldat américains ? Ce n’est pas un aveuglement sélectif ça ?
    UNESCO a mis un terme au soutien à RSF et a expliqué, dans une déclaration, que RSF avait fait preuve à plusieurs reprises d’une absence d’éthique en traitant certains pays de façon très peu objective.
    Pourquoi Alors?
    Prenons des informations disponibles sur Internet, et avouées par Robert Ménard, nous comprenons que RSF est financée par les associations très proches de la CIA. Que fait la CIA ? Subversion des états hostiles à l’hégémonie américaines, ou simplement nuisance a leur image pour les intérêts des Etats Unis.
    Monsieur Robert Menard, vous êtes un simple laquais des néo conservateur américains, dites à vos maîtres, le monde appartient aux peuples qui aiment la paix et l’amour, le monde n’appartient pas, et n’appartiendra jamais aux néo conservateurs américains, qui sont les promoteurs de la guerre et la haine !

    Nous, les étudiants chinois à l’étranger, nous nous sentons très mal, nous sommes blessés sentimentalement, mais nous n’en voulons pas aux français,

    Ce sont nous, le pont des échanges d’information et d’expérience entre deux mondes bien différents, les premières victimes aussi, de ce conflit culturel, idéologique et surtout politique.

    Les chinois en Chine font beaucoup confiance aux avis des étudiants à l’étranger sur l’extérieur. La perception et la vision des chinois sur les étrangers dépendent des ressentis de cette communauté étudiante.

    Face à la campagne d’accusation des médias occidentaux en inventant ou en désinformant, beaucoup parmi nous, les étudiants se relèvent pour débattre sur Internet, pour réclamer la vérité. Nous remarquons tous que les français ont des préjugés profonds à l’égard de la Chine, qui sont nourris par certains médias.

    L’échec des essais sincères d’échange nous fait mal. De plus nous sommes moqués et ridiculisés. Ils sont traités comme étant « des agents de Pékin », « des gardes rouges communistes »…

    Sous les cris de boycotter les JO, boycotter la Chine, Tibet libre, une méfiance, une hostilité du peuple chinois envers l’occident est en train de grandir.

    Le gouvernement chinois est loin d’être parfait, c’est aussi radicule de dire qu’il est le meilleur du monde que de dire qu’il est le pire. Mais notre génération, nous, les jeunes de 20-30 ans, nous vivons depuis notre enfance pleinement l’amélioration de niveau de vie et l’évolution de la liberté en Chine.

    Nous sommes étonnés, au moment où tout va dans le bon sens, que nous vivons mieux, à ce moment, qu’il y a plus de monde à l’extérieur qui veulent nous « sauver » de la « plus grande dictature du monde » Où étiez-vous avant ?

    Nous, les plus occidentalisés de la Chine, nous avons pleine de confiance en avenir. Oui, la Chine a beaucoup de progrès à faire encore, nous, les chinois, nous sommes plus confiants que jamais pour les réaliser.

    La Chine a une autre culture, une autre Histoire, une autre dimension. La sociologie n’est pas une science exacte comme la mathématique, il y a trop de variables pour arriver à un « modèle universel » dans cette matière.

    Les chinois évoluent, la Chine évolue, même le parti communiste évolue, les vieux conservateurs communistes sont et seront en retraite, la jeune génération est beaucoup plus ouverte et pragmatique. Laissons nous le temps, laissons l’évolution de la Chine à nous, les jeunes étudiants chinois à l’étranger, qui porteront les bons éléments du système occidental en Chine.

    Allez en Chine, pour voir une Chine réelle complète, une Chine que beaucoup de médias occidentaux ne vous montrent pas, allez au Tibet, pour constater avec vos propres yeux le soit disant « génocide culturelle » si il existe, si la langue tibétaine est « en disparition », si les moines sont libres ou non de pratiquer leur croyance, si les tibétains vivent mieux que sous la théocratie avec le Dalai Lama. Discutez avec les tibétains âgés, de leur inoubliable « paradis du bouddhisme » pour certains, et un enfer pour nos frères tibétains.

    Il nous faut plus de communication directe, plus de connaissance mutuelle, nous allons continuer à y contribuer.

    Nous, les étudiants, nous soutenons les JO, et ce peuple qui fait un cinquième de l’humanité les vaut bien.

    A qui appartiennent ces JO ? A vous, à moi, à nous, à nous tous, à tous les peuples du monde. Ce n’est pas des jeux politiques, Mesdames et Messieurs les politiciens et les laquais des forces politiques hostiles à la Chine, laissez nous les jeux, arrêtez de polluer les JO !

    La Chine comme pays hôte, veut offrir le plus beaux cadeaux aux peuples du monde, des millions de chinois y ont consacré des années pour y arriver. Ils ouvrent pleinement leur bras pour accueillir les amis du monde entier.

    Quand la flamme passe partout dans le monde, le message est unique, venez, le peuple chinois vous attendent pour cette fêtes de toute l’Humanité.

    Quand certaines presses parlent « d’une claque à la Chine », après le passage outragé par les agitateurs professionnels de cette flamme de paix et d’amitié entre les peuples à Paris, je pense que c’est effectivement une claque, mais pas à la Chine, mais au peuple chinois, au peuple français, à tous les peuples qui aiment les JO !

    Beaucoup ont peur de la Chine, cette peur est venue de la méconnaissance, d’où l’intérêt de nous communiquer directement, à travers nous, ce pont solide et fidèle à cette amitié.

    La Chine et sa culture sont pour nous pacifiques, son histoire montre qu’elle était envahit sans cesse par les pays extérieurs, et en suite, les envahisseurs sont devenus, presque tous une partie de la Chine.

    Je pense que c’est là la grandeur d’une culture de 5000 années. Inquiétant ? Peut être, mais la culture est vivante. Quand vous utilisez les baguettes dans les restaurants chinois ou asiatiques en général, la culture chinoise vous ouvre pleinement ses bras. Quand je vous parle ici, je suis avec une cravate, c’est effectivement la culture qui m’a envahit, mais j’aime bien.

    La diabolisation de la Chine va éloigner les chinois de l’Occident, va allonger la distance entre les peuples.

    Communiquons!

    Nous avons un message à faire passer, un message très sincère, nous, les étudiants chinois, nous ne voulons pas d’hostilité entre les deux peuples, les deux pays. En ayant deux cultures, nous voulons être un pont, un messager entre les deux peuples. Nous vous parlerons des sentiments et de l’émotion des chinois, et nous vous transmettrons les bonnes intentions des français vers la Chine. Ce pont la, croyez moi, il sera solide, plus que jamais, plus nécessaire que jamais, dans une situation extrêmement dommageable comme aujourd’hui.

    Mes chers amis français, vous êtes tous bienvenus à la maison, en Chine, même pour ceux qui veulent « foutre le bordel » à Pékin, nous les aiderons à trouver le visage de la vraie Chine, au delà de tout ce qui a été dit !

    A Pékin, mes chers amis ! A Pékin !

    Vive la Chine ! Vive la France ! Vive l’amitié franco-chinoise !

    Vive la communication entre les peuples ! Vive la compréhension entre les peuples !

    Vive les JO ! Vive la paix et l’amour ! Pas de haine ! L’amour ! Aimons-nous ! Aimez-nous !

    —-Merci ! Merci beaucoup !

  42. 我爱法兰西 dit :

    法国总体上说还是一个比较好的欧洲国家,法国的 自由/平等/博爱,很像中国以前的 三民主义,中国人和法国人一样都是热爱和平和自由的。中国的内部事物很复杂,国家很大很难治理。但是中国人完全有能力保持自己国家的统一、民主和发展。
    中法友谊万岁!

    Overall, France is a relatively good European countries, France’s freedom / equality / fraternity’s ideology, like China ‘s the Three Principles of the People, Chinese and French people were all the peace-loving and freedom. China’s internal matter is very complicated and very difficult to national governance. But the Chinese people is fully capable of maintaining their national unity, democracy and development.
    Long live the friendship between China and France!

  43. y dit :

    Dear people , Can you find that , it is USA that disturbed and stopped the world from developling for these years ?
    Dear people,. unite, and resist and overcome the biggest terrible American government and John Dimitri Negroponte that support and offer the fund and guns to the terrorists — Lama group and train them as so-called guards , it is as a result of the US that has threanened us and the whole world , Unite friends , put down the usA and gain peaceful and happy world. USA is dreaming of using LaMa destroying the Olymipic Games in Beijing .
    CNNJack Cafferty himself is a big liar , cheat and rogue.

  44. 陈进军 dit :

    中国人常说: »好朋友就是当你在最需要帮忙的时候站出来的,而不是在关键的时候前后捅你一刀. »经常这件事,让我们所有的中国人都在重新审视法国人到底还是不是我们的好朋友?还是不是那个在2003年不顾非典的的影响,坚持让中国乒乓球队参加世乒赛的法国?.当然所有这一切让我们尊敬的是您,和您们的前总统希拉克.而不是萨科齐(他这次犯的错误可真不小),当民族感情被伤的时候,我们是不会这么轻易就原谅他的,我想您也是这样的,对吧?

  45. 我爱法兰西 J'aime la France dit :

    Chinois : 法国总体上说还是一个比较好的欧洲国家,法国的 自由/平等/博爱,很像中国以前的 三民主义,中国人和法国人一样都是热爱和平和自由的。中国的内部事物很复杂,国家很大很难治理。但是中国人完全有能力保持自己国家的统一、民主和发展。
    中法友谊万岁!

    Overall, France est un pays européen relativement bon, la liberté de la France/égalité/idéologie de la fraternité, comme la Chine ‘s les trois principes des personnes, les personnes chinoises et françaises étaient toutes les pacifiques et liberté. La matière interne de la Chine est très compliquée et très difficile au gouvernement national. Mais le peuple chinois est entièrement capable de maintenir leur unité nationale, démocratie et développement.
    Long vivent l’amitié entre la Chine et la France !

  46. 陈进军 dit :

    中国人常说:”好朋友就是当你在最需要帮忙的时候站出来的,而不是在关键的时候背后捅你一刀.”经过这件事,让我们所有的中国人都在重新审视法国人到底还是不是我们的好朋友?还是不是那个在2003年不顾非典的的影响,坚持让中国乒乓球队参加世乒赛的法国?.当然所有这一切让我们尊敬的是您,和您们的前总统希拉克.而不是萨科齐(他这次犯的错误可真不小),当民族感情被伤的时候,我们是不会这么轻易就原谅他的,我想您也是这样的,对吧?

  47. justine dit :

    Je vous remercie, c’est très bien dit, surtout très bien fait de communiquer entre deux grand pays; et surtout deux grand peuples.

    Bonne continuation !

  48. sam dit :

    I hope what you’ve said is sincere. I believe the bulk of the French people are nice and friendly towards Chinese people. And I believe the relationship between France and China will become even better in the future. Someday I’ll go to France for short or long visits for I have a lot of very good friends there. I love China and I also love French culture: the literature, the philosophy, the beautiful scenery, and the people. I want to see the two countries go hand in hand towards prosperity. Sam

  49. Pillot dit :

    Monsieur le messi dominici,
    Décidément, vos courbettes orientales ne passent pas.
    Vous auriez été mieux inspiré lorsque vous étiez premier ministre, de faire en sorte que la France respecte ses engagements européens et le pacte de stabilité, au lieu d’irriter nos plus fidèles alliés européens
    Meilleures salutations

  50. 张三丰 dit :

    BONJOUR Monsieur le Premier Ministre Jean-Pierre Raffarin,

    实在抱歉,我的法语还给老师了。只记得几句最简单的客套话。

    几年前有幸到过巴黎、斯特拉斯堡等地。记得从斯特拉斯堡雇车自驾前往德国黑森林玩。中途在一一个小村镇休息,随便在一个农村小书摊上,居然发现了介绍达赖集团的小册子,有英文版的,颠颠倒黑白地歪曲了中国历史。气炸!同时也感叹,达赖集团及其追随者居然把洗脑、宣传工作做到了偏僻的欧洲乡下小村子,不由得佩服,同时也恨我国的对外宣传出版部门,怎么这么麻木不仁呢!为什么不学学西藏暴乱分子,把叙述我国西藏历史事实的反洗脑、正宣传小册子发放到欧洲、美洲各个角落呢?回到法国,我仔细看看很多地方,也发现藏毒暴乱分子的宣传材料,简直是比比皆是,充斥着城市和乡村的大小书店!!
    从这么个事情,不难看出,整个西方,甚至有良知的欧洲人,也难免被藏度暴乱分子和不怀好意的部分欧美人士用颠倒事实的材料误导,甚至洗脑!这次巴黎圣火传递出现的丑恶一幕,是必然出现的。
    拉法兰先生是中国人民的老朋友,我的所见所闻决不是虚构。
    希望法国人多来中国、多来我国的西藏看看。用你们的眼睛,用你们的心灵,用你们的智慧,体会真正的中国,体会真正的藏族同胞的生活。别让藏度暴乱分子那些做工低下的洗脑册子玷污了你们高贵的智慧。
    中国是一个民主自由而且正在走向富强的国度,欢迎到中国看看。
    merci!

  51. Laurent DISPOT dit :

    Monsieur le Premier Ministre,

    samedi 26 avril, Yvan Levaï dans sa chronique régulière de revue de presse sur France Inter intitulée “Le kioquiste”, recommandait mon article publié vendredi 25 dans Libération en page Rebonds et qui co-incidait à sa place minuscule avec votre action vigoureuse de retentissement mondial le même jour. Une erreur figure dans la version sur papier ; elle n´est pas de mon fait ; j´ai obtenu la rectification dans la version électronique qui fera référence, sur la page « web », sous ce « link » :

    http://www.liberation.fr/rebonds/323085.FR.php

    Vous pourrez constater par vous-même qu’y est rétabli sans ambiguïté un fait dont j’ai tenu à souligner le 70ème anniversaire en 2008, alors qu’il semble “oublié”(sic) : la reconnaissance officielle par Hitler et l’Allemagne nazie du prétendu « Etat du Mandchoukouo » ; leur soutien à l’agression japonaise ; l’inscription dans l´histoire de longue durée de cette stratégie d’un morcellement de la Chine.

    On peut lire sur le site concerné, sous mon article, plus de 70 “réactions” d’internautes ; un panel de micro-sondage intéressant. Voici des extraits de l’une d’entre elles, par Mme Heather Stoddard, professeur des universités, responsable des études tibétaines à l’INALCO de Paris (je ne la connaissais pas du tout) :

    « Laurent Dispot a raison de nous rappeler le projet nazi en Asie centrale, visant surtout le Tibet, et le courant ésotérique sous-jacent au régime de terreur nazi, honte de l’humanité au 20e siècle. […] A la mort du 13e Dalaï-lama, le gouvernement tibétain, pris dans un étau, vivait une période d’orthodoxie aveugle, de profond repli sur soi. […] A mon sens, Sept ans au Tibet était un film offensif, reflétant la personnalité intolérante et orgueilleuse d’Heinrich Harrer, une sorte de tank énergique et insensible […].Il est temps […] que le Dalaï Lama reconnaisse pleinement la Shoah, et les six millions de Juifs morts entre les mains des nazis. »

    Nous avons tous besoin d’initiatives claires, fermes et durables pour approfondir, élargir et consolider votre intervention audacieuse pour l’apaisement.

    La force tranquille, ces jours-ci, c’était vous.

    Alors que conférer de l’honneur au Dalaï-lama, c’est impliquer qu’il en aurait besoin, et c’est vouer l’autre partie, par contraste, au contraire de l’honneur : donc c’est déshonorer les deux côtés. Tout en posant au distributeur de tableaux d’honneur : quelle vanité ! Quelle outrecuidance ! Posture de pion, de paon, à courte vue et sans issue. Paris n’a pas mérité cela.

    Merci d’avoir rééquilibré la dynamique. Puissamment.

  52. 来者善人 dit :

    顶一下!

  53. China-lover dit :

    It’s time to say good-bye to all French guys. We are different people living in different world. Let’s just keep this way and mind each other own business. I don’t think that it’s gonna help even though you are trying brid

  54. Benny dit :

    Yes, we admit you are a friend of Chinese people. However, not so many french treat Chinese in the same way as you do, so, We Still Can Not Forgive France until It Apologize Sincerely, Especially that Stupid jerk — Mayor Of Paris!

  55. Zhangyifei Oliver dit :

    敬爱的前总理:
    你好!看了你的话觉得很感动!您说的很公正!也谢谢你对中国的喜爱支持!你是我们的挚友!长久以来一直对法国怀有很大的好感,我想很大程程度也有中国媒体的功劳,真的喜欢热爱法国,但正是爱的深才会被这次事件刺伤的那么深!!我会努力让自己相信法国大多数人还是对中国怀有好感的,但是如果法国媒体总是带着偏见的报道中国,那我真怀疑法国人民会对中国友好吗!?善良的民众是最容易被误导的!真的希望法国有象你这么多的有识之士真正推动中法友谊!深深祝福两国!

  56. 永恒中国CHINE dit :

    中国有句古话 —— 叫 »百闻不如一见 », 您是一位杰出的实践者! 为了世界的和平发展贡献着自己的力量! —— 一直在做着中法友谊桥梁的坚实而朴实的桥墩 ! ! !

  57. summercelery dit :

    I’m a university student in beijing…
    From the bottom of my heart,i’m willing to believe that french people and chinese people are still friends.
    and i believe that the people will find the truth about tibet one day…they won’t deceived by the biased reports..and we all hope that more and more people will come here and know more about china…
    And i believe that the Olympic games will be a good opportunity…
    About the carrefour supermarket,i think there are still a lot of people will go there to do shoppeing just like before…we should support our beloved country in a sensible way….we just want our voices to be heard
    Fance and China should stand side by side,,chinese people respect france all the time..and we want to be respected,too….
    We know we have some problems ,but there are also many problems in the other countries in this world..
    china is doing her best to make itself better day by day…improve the living standard,balance herself in the globalize economy,…..although i was born in 90′s,i can still feel the great change in china by myself..although i’m not good in history,,but i will know the Tibet is a part of china for a very very long time….
    in a word,we want to embrace the whole world,,and we hope the world could emrace us,too
    at last..hope you will have a good time in china…and hope the friendship between two countries will live forever…

  58. 永恒中国CHINE dit :

    拉法兰先生,我也很希望法国实行一些改革——
    就比如这次的巴黎市长的过激行为言论,深深地刺伤了中法之间很友好的关系,这在中国是极不可能的! 因为中国也有一个习俗叫做  » 自己的孩子都管不好还怎么管好一个家庭(如同国家) ! « .
    有些看似很小的事件也有可能酿成大的事件的,所以我认为,特别是在一些政治话题,尤其是在政治敏感问题上要有统一的国家意识,并由专门的部门机构来履行,其余市一级政府等无权在国家外交事务中行使与之不相称的角色,而不是象此一事件中吵吵闹闹没个完,即决不了问题还深化了矛盾(特别是在法国这样的多党竞争的国家),最终还是要进行坐下来的谈话.这也反映了外交的不成熟.
    当然每个民族和国家都有多多少少的一些缺点,是不可避免的,就像每个人都不那么完美一样,虽然国情不同,但我们都一样在进步,我们在进步的道路上有我们的兄弟民族国家在相互帮衬提醒,一路同行!为了人类共同的理想!!! 为了这人世间永恒的爱!!!

  59. Patrice Lanquetin dit :

    Bonjour,
    Je viens de vous entendre sur RTL où venez de dire que votre blog est accessible et lu depuis la Chine par les Chinois et de très nombreux Chinois.. Cela veut veut bien entendu dire que votre blog n’est pas censuré mais cela est loin de dire que la Chine ne censure aucun blog comme vous l’affirmez. J’ai eu la mauvaise idée de parler de la flamme et de mettre la photo du Golden Gate Bridge à San Francisco, où ne bannière indiquait FREE TIBET. Mes amis à Pekin et à Shanghaï m’ont indiqué que ce jour là il n’avait plus accès à mon blog. Comme par hasard la connexion était ralenti et l’accès devenait impossible. J’ai retiré la mention FREE TIBET du texte et tout est revenu dans l’ordre. Bien entendu j’ai remis la photo car contrairement à beaucoup, je ne pense pas que la France doit craindre la Chine même s’il sont 1 sur 4 dans le monde comme vous l’avez dit. On verra si vous laissé sur vous blog la mention FREE TIBET de mon commentaire.
    Bon voyage en Tunisie « un autre modèle de démocratie ». Patrice Lanquetin

  60. loeb dit :

    bonjour suite a votre passage a l antenne sur R T L ce lundi matin je decouvre avec plaisir votre blog
    par contre je trouve minable l attitude du journaliste qui vous recevait . vous avez été patient ; ceci dit je suis d accord avec vous . continuez et bon courage

  61. Benito dit :

    Bravo,

    Et merçi du respect des vues qui peuvent êtres différentes des notres. Comme avec les enfants rien ne
    sert de taper dessus, une bonne discution vaut 100 fessées.

    Tenez bon.

  62. REMISE dit :

    Monsieur le premier ministre,
    chers internautes,

    Excusez moi par avance je suis sur un clavier americain, donc je ne peux marquer les accents.

    Pour moi qui travaille et vis en Chine j’ai ete degouter de la position de la France et de l’attitude de contestataires francais lors du passage de la flamme. Quelle meconnaissance de la Chine.

    Premierement, j’ai ecoute Monsieur Raffarin ce matin, combien il a raison. La Chine evolue en matiere de droit individuel, il faut vivre ici pour le voir, le sentir. La France mysthifie la situation, non nous ne sommes pas dans un regime ideal, la route sera longue, mais seule la chine en fixera le tempo car des structurations culturelles (taoisme et communisme) font qu’il ne faut absolument pas rompre « l’harmonie », qui s’agit coute que coute de « garder la face ». Les evenements parisiens ont eu pour resultats de crisper les chinois, tout les chinois (chinois eduques ou chinois du fond des campagnes). La plaie est grosse n’en doutons pas.

    J aime les chinois tout autant que j’en suis desabuse, pourquoi ? Car nous avons veritablement une abime culturelle entre nous, et c est pour cela que les actions de protestations a Paris, Londres, … non pas ete s
    seulement steriles, mais tout au contraire on legitime le pouvoir en place et braques les chinois au point aue nos arguments ne sont meme plus ecoutes.

    Oui, votre positions Monsieur le Premier Ministre fut pertinente et juste ce matin sur RTL, et l attitude de Monsieur Delanoe fut non seulement une tres grave erreur (il n y a qu’une position diplomatique en France celle du Quay d’Orsay validee par le President de la Republique) mais elle a eu plus de consequence encore ici que la forte bousculade lors du passage de la flamme olympique.

    En Chine, sachez le, on observe la naissance d’une opinion publique, signe tangible, c est le meilleur pour observer le murissement d un etat democratique. Rien en sera impose a la Chine. Je n ai rien a defendre en disant cela (en matiere de business) c est simplement un regard juste d un francais qui cotoie quotidiennement la chine, se culture et ses codes.

    Le pire demeure la meconnaissance de la presse francaise s agissant de la Chine, ils sont tous formes avec le meme argile et cela n est pas un gage de pluralisme, que de betises lu dans la presse francaise.

    Monsieur Raffarin votre action sur ce dossier est utile a la france, a la Chine, a la venue d une ere democratique en Chine, parce que votre position est juste, puissez vous convaincre le President Sarkozy de venir a l’ouverture des JO.

    Avec mes salutations distinguees.

    J.G REMISE
    Shanghai

  63. Francois dit :

    Monsieur Raffarin,

    Je vous ai attentivement écouté sur la Radio interviewé par Mr Apathie et je pense que vous avez totalement raison sur la procédure entreprise. Malgré le décalage horaire (je reviens moi-même de Chine) et les interruptions intempestives de votre interviewer, vous avez, je le pense, employé les bons mots. Ces derniers temps nous avons parfois trop bousculé et parfois même de façon malhabile ce grand peuple de Chine tout simplement parce que notre coeur nous l’a dicté. Mais voilà, l’effet inverse s’est produit et nous avons offusqué les Chinois dans leur honneur et leur amour propre par amateurisme sans doute en tout cas par une très mauvaise analyse de la situation: Manifester pour la paix dans le monde est une cause noble mais elle doit être mener avec intelligence et je crois hélas que nous en avons manquée jusqu’à présent. Comme vous l’avez parfaitement dit sur la radio, la France ne represente que très peu pour les Chinois et le message qu’ils ont perçu de notre action contre la flamme olylmpique s’est immédiatement transformé en rancoeur car le grand peuple de Chine lui aussi a son amour propre et est animé d’un grand patriotisme. Combien de siècle le peuple Français a t-il attendu pour abtenir sa propre liberté? Comme vous l’avez parfaitement souligné, la Chine change, elle change très vite même en direction de la bonne route, mais il faut absolument respecter la notion de temps sans pour autant occulter les violences qui pourraient se passer au Tibet ou ailleurs. Dans ces moments ou la diplomatie doit prendre le dessus de la politique, il serait bien que la parole du peuple Francais résonne à l’unisson sans qu’elle soit animé par des querelles trop individuelles qui sentent la vengance ou l’escallade politique. Aussi je me pose la question de savoir pourquoi Mr Delanoé a-t-il attendu ce moment pour faire citoyen d’honneur le Dalaï Lama alors qu’il aurait très bien pu le faire bien avant, pendant la visite de Madame Royale en Chine par exemple, non?
    Merci de votre action Monsieur Rafarrin.

  64. 藏汉民族是一家,家里的事不需要法国人插一手! dit :

    藏汉民族是一家,家里的事不需要法国人插一手!
    Tibetan and Han nationality is a family.
    Family matters do not need the France’s interference.
    Tibétain et la nationalité Han est une famille.
    Les questions familiales n’ont pas besoin de l’ingérence de la France.
    http://search.you.video.sina.com.cn/s?key=%B2%D8%B6%C0&type=video&sort=click

  65. rominger dit :

    je trouve responsable de réagir de la sorte plutot que de faire la danse du ventre sur la grande muraille avec « bravitude » puis de demander à Paris le boycott des jeux olympique Les chinois sont nos amis et nous devons pouvoir parler avec eux sans leur faire perdre la face.

  66. Jacques d'Hornes dit :

    Bonjour Monsieur le Premier Ministre,

    Je vous ai écouté ce matin sur RTL, toutes mes félicitations vous avez trouvé les mots justes, comme toujours d’ailleurs. Vous faites merveille en politique internationale, je devrais dire en politique chinoise tout simplement parce que vous connaissez bien le sujet évoqué contrairement à beaucoup d’autres personnes qui feraient mieux de se taire.

    Je suis également très heureux de voir que d’autres personnes, je pense à Loeb, Pat, François et quelques autres, vous apportent leur soutien et leur réconfort sur votre blog, ça change un peu des tristes commentaires négatifs et peu constructifs de la part de certains de nos compatriotes de ces derniers temps qui sont loin de posséder votre pacifisme exemplaire.

    Vous avez bien fait de recadrer un peu Jean-Michel Apathie, bien sûr il fait son boulot, mais ça ne doit pas l’empêcher de laisser répondre son invité. Ne soyons pas surpris que parfois certaines paroles sont mal interprétées ou ont une traduction approximative.

    J’ai entendu également que vous repreniez ce jour votre valise pour la Tunisie, je vous souhaite à nouveau un excellent voyage.

    A bientôt – Très cordialement

    Jacques d’Hornes

  67. guowei dit :

    My english is poor ! So I must be use the chinese  !
    我看到报纸上您的网叶,所以就忍不住过来看看!不过,内容太少,因为我大部分看不懂。
    对与上段时间发生的事情我不会感到歉意。我们更想看到的是巴黎市长向中国人说对不起,但同样
    我们是不会原谅他的,包括CNN的那个笨蛋,敢这样评价我们的产品。
    我们是愿意和法国人民做朋友,但更不能因为我们某些方面的问题侮辱我们的人格。你们的政府和我们的政府,我们老百姓不想多说,但没有共产党的话,我们也不会有今天。我们80年代出生的人是绝对拥护共产党的!
    台湾和西藏是我国的领土,如果有一天祖国需要我,我们每一个人都愿意抛头颅洒热血。
    朋友要 互相尊重,就像我尊重你一样。希望你和你的政府能够明白。
    我们不是好战的民族,但并不代表我们不能战斗。
    我原本最想去的国家就是法国,看到你们国内的情况。我坚决要等到除非有一天法国没有反华势力为止,藏独分子一天不灭亡,我们的生命财产就 得不到保障。
    我更是拥护我国早日统一,不过应该不会太久了的事情。
    以后中法关系在有问题,我希望你能多听听中国老百姓的声音。
    向你敬礼
    郭伟 2008-04-28

  68. mecheri dit :

    Je sais que vous êtes à quel point vous êtes un Homme de convictions, honnête et habile, aussi voici un petit cri du coeur dirigé à votre endroit.

    Avant de défendre et d’avoir à coeur d’exporter la démocratie vers d’autres pays, encore faudrait-il qu’elle soit une réalité dans notre très cher pays.

    En effet, et au préalable, je veux dire que je respecte par dessus tout la fonction Présidentielle et Mr Nicolas SARKOZY a été élu démocratiquement.

    Toutefois, il y a des contre-vérités que l’on ne peut pas laisser passer, à fortiori lorsqu’elles émanent de notre Président, qui se doit de montrer l’exemple !

    En effet, Mr Sarkozy, alors qu’il était Ministre de l’intérieur ( et il n’a pas manqué de le rappeler, lors de ces dernières élections présidentielles ) s’est « glorifié » d’avoir désigné le premier Préfet d’origine musulman, en la personne d’aïssa Dermouche.

    Or, cela est catégoriquement FAUX, puisque le premier Préfet désigné est justement mon oncle, Mr Cherif MECHERI, et ce en 1944 !

    Pour s’en convaincre, il suffit notamment de se reporter au QUID, Page 870. Egalement, pour avoir des sources plus officielles, il est possible de prendre contact avec le Bureau des anciens Préfets ou bien la Cour des comptes, où il a fini sa carrière.

    Dans ces conditions, ne serait-il pas le moment venu, à l’heure où les minorités ne sont plus représentées dans les « appareils » politiques et administratifs, et particulièrement opportun à ce que cette vérité soit rétablie ?

    A cet égard, les journalistes qui ne manquent pas de talents devraient gentiment poser cette légitime interrogation à notre Président, de sorte à recueillir ses explications …

    Au-delà, les faits sont têtus, car soixante années après la désignation de ce premier Préfet immigré, d’origine francophone, on ne voit aujourd’hui aucun des 8 millions d’individus dans ces communautés, dignement représentés au sein de l’appareil d’état. Pourtant, de telles désignations à des postes d’autorité, notamment aux fonctions de Préfets ou bien de directeurs de services centraus ou généraux au sein de collectivités seraient pour le moins légitimes, et auraient le mérite d’avoir valeur d’exemple.

    Par ailleurs, un petit pas en direction de ce fameux « principe » d’égalité des chances aurait l’avantage de pouvoir sanctionner, à leur juste mesure les quelques poignées d’individus qui ne jouent pas le jeu, et ce sans pouvoir être taxé de racisme …

    Enfin, ce serait, si j’ose dire, le service minimum …. pour le respect des valeurs républicaines et de notre Etat nation.

    Mais il faut aussi un courage politique hors du commun pour passer des idées bien convenues à des actes politiques concrets !

    Aussi, permettez-moi alors d’espérer pouvoir compter sur votre appui, pour faire avancer ce débat et d’espérer enfin susciter une réelle prise de conscience dans l’opinion publique …

    Très Cordialement.
    ( Et, pour la petite histoire : mon oncle a été nommé, à sa demande, en fin de carrière, Conseiller maître inamovible à la Cour des comptes. C’est en dégringolant, à plus de 80 ans, dans les escaliers de cette même Cour, en s’apprêtant à rejoindre son domicile … à plus de 22 heures qu’il a trouvé la mort ! En définitive, et plus qu’une désignation à des postes prestigieux, n’est-ce pas un parfait exemple d’implication dans le travail et de mérite dans ce qu’il y a de plus beau dans l’application de la diversité? Le sillon est depuis de longue date tracé et je souhaite de tout mon cœur que ce magnifique chemin sera emprunté par les meilleurs d’entre nous ….

  69. 燕子 dit :

    希望你能为两国间的友谊继续做出努力!
    也希望法国的民众能到中国来,到西藏来,看看我们这个和平、欣欣向荣的国家!

  70. Michel Gay dit :

    J’ai la nette impression que ce qui semble acceptable avec notre mentalité d’occidental et plus particulièrement de français, ne doit pas l’être du point de vue chinois et bien entendu vice et versa.

    Par ailleurs, j’imagine mal que du jour au lendemain la Chine aligne son organisation sur celle des occidentaux, je ne sais pas si la planète pourrait l’accepter, si les économies occidentales y sont préparées et si au-delà d’une idée altruiste, les consommateurs occidentaux sont parfaitement d’accord pour partager les matières premières ou les produits industrialisés. C’est un but à atteindre mais avec le nécessaire temps d’adaptation autodéterminé par les asiatiques tant en ce qui concerne les aspects économiques et environnementaux que les nécessités politiques.

    Les Français ont tendance à être suffisants et donneurs de leçon. Ils ont la prétention de penser que l’organisation de leur société est ce qui ce fait de mieux et que la planète entière devrait l’adopter ! La réalité est pourtant bien autre. La France a évolué lentement, beaucoup plus que la Chine. Il y a moins de cent ans il existait encore dans notre pays des pratiques moyenâgeuses. Doit-t-on rappeler que la peine de mort n’a été supprimée en France qu’en 1981, qu’avant la loi de 1975, l’avortement était passible de la peine de mort alors qu’après il était remboursé par la sécurité sociale, que le droit de vote des femmes ne date que de 1944 etc…, etc…!

    Alors, au lieu de vouloir balayer devant la porte des autres, on ferait mieux de balayer devant la notre car il existe encore de nombreux comportements, dont dans quelques lustres, lorsqu’on les aura réglés, on ne sera pas très fier!

    Bien au contraire j’estime que la Chine évolue à une vitesse considérable et qu’elle doit le faire en toute sérénité compte tenu de la façon d’envisager l’avenir du point de vue asiatique.

    Jusqu’à preuve du contraire, le Tibet fait partie intégrale de la Chine et de façon beaucoup plus ancienne que la Savoie et le comté Niçois qui ne datent que de 1860, sans parler de la devise Alsacienne qui en dialecte locale s’exprime de la manière suivant : “Allemand, jamais, français peut-être, alsacien d’abord !” Cette dernière province française a, d’ailleurs, fait des aller et retours entre la France et l’Allemagne jusqu’au milieu du XXe siècle !

    Dans l’affaire du Tibet, je suis incroyablement étonné que l’on fasse dans notre pays, de cette contré, un modèle de vertu. De ce que j’en ressens, il en est tout autre.

    Alors, il faut à toute chose savoir raison garder, aller dans le bon sens mais comme le disait un certain Président, savoir donner le temps au temps !!!

  71. Philippe Couillez dit :

    Monsieur le Premier Ministre,

    Je viens d’entendre en podcast votre entretien sur RTL avec JM Aphatie.

    Je dois vous dire que votre attitude me rend honteux d’etre francais. Pour de basses considerations financieres, vous compromettez l’ideal de notre pays. Vous aplatir devant les Chinois n’avancera en rien dans la situation. Si vous pensez que les Chinois (j’entend ici leir gouvernement) va changer votre politique parce que vous baisser votre pantalon, vous etre soit un ingenu, soit un malhonnete. Je n’ose imaginer la seconde solution.

    Vos actions ainsi que les aspirations mercantiles des votres ternissent l’image de la France et sa credibilite en tant que pays phare dans la lutte pour les libertes. Notre beau pays a enfantes les Lumieres, mais les Lumieres sont eteintes depuis bien longtemps malheureusement.

    J’espere de tout coeur que Monsieur le President Sarkozy aura le courage de ne pas se rendre a la ceremonie d’ouverture de JO, quitte a se faire representer par notre Ministre des sports. S’il venait a s’y rendre, j’aurait perdu tout espoir dans notre classe politique.

    Trop de Francais ont donne leur vie pour la liberte de notre pays pour que je puisse approuver vos interet de bas etage.

    Tres cordialement

    Philippe Couillez

  72. LIN Bin dit :

    Mr. Raffarin,

    Please allow me using English to communicate to you since I learnt too little French.

    I’m very glad seeing a Westerner like you who has not been living in China but can really face frankly and sincerely to the reality of China. The most critical reason is that you understand the achievements China has made in promoting social advancements including in Tibet for the last 50 years especially for the last 20 years apart from experiencing a disastrous Culture Revolution, and you respect the unique Chinese culture and social circumstances as those of the western world.

    I personally studied and worked in Australia for 5 years, I’ve been to US, and I read “the International Herald Tribune” (www.iht.com) and some other major western electronic media (in ENGLISH) regularly and I believe I respect the value of democracy and can understand the basic mechanisms of democracy. I also have been working for several multi-national companies for over 12 years. Please try not to have a perception that I could have been brainwashed by Chinese government as many western media tend to see generic Chinese public. In many aspects, culturally or technically or politically, China and Chinese people are not as developed as western nations and the western peoples, but for sure things are getting better under this government.

    The basic fact is most westerners do not have chance to engage with native Chinese people, thus don’t understand how Chinese people live in this land. But I also tend to think the enormous distortion against Chinese people (mostly in the name of “against Chinese government”) in western media should have some other very complex deep roots, thus it could be too early to expect most of western media to publish news and commentaries on China in a way they treat their own social affairs.

    Real communications and culture exchanges can only based on mutual respect between two people or between two peoples. Wish the elite of French people and French politicians can finally understand this, and it’s not worthy that great Sino-French relationships suffer from basic ignorance to China.

    - A Chinese of 40 years of age

  73. Henry Dulon dit :

    Bonjour Monsieur le Premier Ministre,
    J’ai vous ai écouté ce matin sur RTL,et vous adresse toutes mes félicitations. Votre discours rejoint parfaitement mes opinions françaises vis-à-vis de nos positions internationales.
    Je me permets de reprendre les termes de la lettre de Monsieur d’Hormes auxquels j’adhère totalement, et vous les transmets par sa plume.
    Recevez Monsieur le Premier Ministre, l’assurance de ma parfaite considération.
    Henry et Monine Dulon

  74. Vokke dit :

    Monsieur Raffarin,

    Je ne peux qu’exprimer mon admiration pour votre intervention au micro de RTL ce matin.
    Votre analyse était parfaite — dommage que le temps ne soit pas plus amplement au rendez-vous.

    Mes salutations les plus respectueuses.

  75. Julien dit :

    « Heureusement qu’on vous a »
    Vive JPR

  76. 顾荟璋 dit :

    尊敬的拉法兰先生:
    我是一名普通的中国人,生于上世纪六十年代,82 年大学毕业,做过教师,公务员,现在自己开公司,经历过中国近40多年来的各种事件.充分感受到了中国的巨大变化,无论是政治,经济,还是其他的方面.我们一家人每年都要出国旅游,我的女儿现在在国外留学.我们感到没有不自由的地方.我与朋友们可以在公开场所自由讨论各种问题,没有人来监视,没有人来干扰.我们知道不可违法.
    这次西藏暴乱,明明就是zd在杀人,可为什么西方要说是中国政府在杀人?我知道西藏的历史,也学习和了解世界上许多国家的历史.我是英语专业的大学毕业生,我的老师中有一半是外籍老师.他们在教学中也常介绍他们国家的历史,政治体制,人文风情….
    我的一个朋友在西藏经商,这次他的几间店都被毁了,他有什么错?我们的政府依法制止暴力行为不行吗?
    我们的国家在快速发展中,会有许多矛盾和问题出现,这是发展中的问题,解决了这些问题就是进步.记得邓小平先生说过; »中国经济改革的成功就政治改革的延续 ».但是有一点是不能改革的,那就是西藏和台湾是中国领土的一部分.这是全中国人民的意志!
    我们认为法国人民是中国人民的真正朋友,在中国无论政府和民间都这样认为.我们不会忘记您在中国人民最难的时刻来到中国,我们信任您!为什么我们会对法国巴黎出现的侮辱中国人民的事件不能认可?因为我们把法国人民当朋友!朋友能侮辱朋友吗?
    我女儿出国留学已经快二年了,但是我发现她比没出国前更爱自己的国家.她今年20岁,回
    国时与我谈到国外的许多事情,她能说出中国比外国好的方面,也能说出外国比中国好的方面.
    她认为中国这样发展会很快在许多方面超越西方国家.法国是她向往的国家,这次她对法国失望了!
    中法友好青年是关键!法国政府及媒体干了一件蠢事!

  77. ADAM dit :

    Cher Monsieur Raffarin

    Je suis tout à fait d’accord avec votre volonté permanente de dialogue avec les autorités chinoises et avec la retenue dont vous faites preuve.
    On peut très bien ne pas être d’accord avec certains aspects de la politique chinoise, et le dire, sans pour autant humilier le peuple chinois qui est un grand peuple et qui accomplit des progrès certains vers plus de démocratie. Me rendant fréquemment en Chine je peux constater les changements rapides de ce pays. Je ne suis pas d’accord avec le traitement infligé aux membres de Falun Gong et j’ai eu l’occasion de m’en ouvrir à certains de mes amis chinois mais je ne suis pas d’accord pour qu’on boycotte la cérémonie des JO pour une question touchant aux droits de l’homme. Le peuple chinois mérite ces Jeux ! Monsieur Delanoë, avant de faire du Dalaï Lama le citoyen d’honneur de Paris, aurait dû se rappeler qu’un ex ministre de son propre parti politique, Alain Vivien, s’était rendu en Chine à un colloque sur les « sectes » et avait ensuite fait l’éloge de la politique répressive chinoise contre Falun Gong (un mouvement spirituel pacifique) dans une revue française. Comme quoi, les retournements de situation peuvent être piquants !
    Si on veut donner des leçons de droits de l’homme au monde entier, balayons déjà devant notre porte et cessons d’amalgamer en France les mouvements spirituels minoritaires sous le vocable péjoratif de « sectes » pour mieux les clouer au pilori. Oui au dialogue permament, à la tolérance, à la compassion, non aux amalgames haineux et à la caricature. Ceci vaut en Chine comme en France !

    Bien à vous,
    Aline

  78. 劝国人 dit :

    借拉法兰先生的博客劝国人——
    拉法兰先生现在只是一名参议员,同胞们可以表达自己的声音,但是不要把拉法兰先生当成敌人,当成恶意法国人的代表。他和许多法国人一样是我们在西方难得的朋友。
    我们要在了解一些起码的历史和政治的前提下在这里发言。不要只看到少数法国人对我们恶意相向,法国是在西方大国中第一个与新中国建立大使级外交关系的国家;从戴高乐到蓬皮杜到希拉克,哪个第五共和国的总统对我们不是友好的(他们的总统是真正民选的)?拉法兰先生当年非典时期来华访问难道只是勇气而已吗?多年来中法两国的友谊深厚,希拉克总统对中国青铜器文化的研究超过我们99%的中国人,我们在文化和意识上的共通已屡经证明。我也相信,无论现在还是今后,对世界格局和文明我们两国仍然会象过去一样不断产生共同的看法
    我们朋友的孩子里有被唆使或是短视的人,我们要告诉朋友——你的孩子做错了,我很生气——难道因此我们就要抛弃朋友吗?
    这里本来是拉法兰先生表示友好提供给我们表达声音的场所,我们不要把这里当成国内可以说话不负责任的论坛,请尊重他予以我们的尊重
    中法友谊万岁!

  79. Zhou dit :

    Monsieur le premier ministre,

    Je vous ai entendu ce matin sur RTL, bravo et merci pour tout ce que vous avez dit sur la Chine et sur la relation franco-chinoise. Merci également pour tous vos efforts pour renforcer les échanges entre nos deux pays. J’avias déjà lu votre rapport sur la Chine et sa relation ave l’Europe. J’approuve entièrement vos analyses et vos actions. La France a de la chance d’avoir des hommes politiques comme vous, responsable et lucide, ayant le courage de dire la vérité dans un moment où sont à la mode les coups médiatiques et les slogans de propagande périmés de certains journalistes qui regardent la Chine d’aujoud’hui avec leur lunettes teintées et des vocabulaires d’il y a plus de trente ans. Quand je les entends, je suis étonné de leur ignorance et de leur arrogance, je suis triste pour eux qui vivent encore dans leur fantasme où la Chine est encore un pays dictatorial et le peuple chinois vivent sans liberté, etc, Oui, la Chine n’a pas un régime du modèle de démocratie occidentelle, oui, la Chine a encore beaucoup de chemin à faire pour améliorer les conditions de droits de l’homme. Le peuple chinois en est conscient. La démocratie et les droits de l’homme , c’est le sens de l’histoire. L’immense progrès que la Chine a réalisé ces vingt dernières années montre parfaitement cette évolution en Chine. Pour certains, la Chine ne va pas encore assez vite, les critiques sont bien venues pour améliorer davantage la situation. Je doute sérieusement de la motivation de certaines personnes lors qu’ils critiquent la Chine, le mépris de leur ton ne relève en rien de positif. Heureusement, malgré le vent et marée, des hommes comme vous existent, la France ne va pas céder au schéma simpliste, à l’auto-satisfaction et à la parresse intellectuelle. Comme vous dites ce matin au journaliste qui vous intervieuwé, allez voir à Pékin, à Shanghai, à Shenzhen et à Tienjing comment le peuple chinois s’expriment et vive. Allez en Chine, regardez avec vos propres yeux et ensuite faites vous mêmes vos idées! Quand cet épisode passera, dans queques mois, dans un an, deux ans, on verra plus clair. On dira, je suis sûr, Monsieur le premier ministre, c’est vous qui aviez raison!

    Mes salutations les plus respectueuses.

  80. Pierre Archambeaud dit :

    A toutes celles et tous ceux qui ont honte d’être Français !!!

    Mesdames et Messieurs,

    Vos cris du coeur, votre « honte d’être Français » devraient suivis de faits simples et concrets !

    En effet, il est trop facile d’hurler avec la meute et de se taper la tête contre les murs, il faut des actes, des actions !

    Assez de bla-bla, de parlotes et de mots qui ne veulent rien dire !
    Passez à l’action : devenez révolutionnaires !

    Des exemples ?
    Commencez donc par renoncer à votre nationalité ! Demandez l’asile politique à un vrai pays libre et tolérant. La Corée du Nord, Cuba vous accueilleront sans problème. On recrute en ce moment en Tchétchénie ! Profitez-en !!!

    Si vous n’en avez pas le courage, si malgré tout, un certain confort vous « contraint » à rester sur notre sol maudit avec notre « mauvais » Président, marquez votre rejet et votre dégoût en renonçant à vos prestations familliales, à vos allocations chômage ou logement, à votre retraite ! Ne vous faites plus rembourser consultations médicales et médicaments, n’acceptez plus vos jours fériés et vos 5 semaines de congés payés. Comme pour vos RTT, convertissez tout ce capital temps en argent, qu’évidemment vous reverserez aux opprimés et aux exclus.

    N’empruntez plus les transports en commun « made in France » : le train, le bus, le métro, ce n’est pas pour vous, car ils sont financés par la France. Prenez vos voitures à vous ou prenez des taxis !

    Boycottez tous les produits Français ou de France !
    Cet été, fuyez la France et ne venez pas polluer la Bretagne, la Corse, la Réunion ou la Provence qui sont en France !

    Montrez à nos dirigeants à quel point vous avez honte de votre pays. Faites-le de façon concrète !

    Passez à l’action !!!!

    Pierre ARCHAMBEAUD, fier de son pays et de ses dirigeants

  81. 爱好和平 dit :

    去你妈的法兰西,猪狗不如的法国

  82. issca dit :

    尊敬的拉法兰先生,您好!
    我是中国上海一所大学的学生.看了关于你的报道我很钦佩,很感动.
    对于进来中国和法国之间发生的事情,我很遗憾.不过近来我也看到了中法两国所做出的努力.我相信中法两国都会妥善解决两国的矛盾,从长远角度处理两国关系.
    对于这一系列的事件,我也看到了中法两国之间的代沟,也包括中国和西方其他的国家.我是80后出生的一代,我们这一代亲眼见证着中国改革开发带来的巨变.我们是相信我们的政府的,深信我们的政府会解决一切经济的民族的矛盾.
    所以还请您转达两国青年的意愿.
    但愿中法两国的关系越走越远,两国的青年也能更多的沟通交流.
    但愿了 …

  83. issca dit :

    尊敬的拉法兰先生,您好!
    我是中国北京一所大学的硕士研究生.看了关于对您的报道我对您由衷的钦佩和尊敬.中法两国都是伟大的国家.对于近来中法两国之间所发生的事情,我深深的感到遗憾,同时也深信中国政府和法国政府会从长远眼光妥善处理两国关系.
    通过这次事件,我也感觉到了中法两国(包括中国和西方其他的国家)之间的差异,这种差异不仅仅是在文化上,也体现在公民的根本观念意识上,近三十年来中国正经历一场伟大的变革,整个国家都在走向富强,我是80年后出生的一代.我们亲眼见证着中国改革开放带来的巨变.尽管中国现在是存在一些问题我们相信中国还会更富强,更民主.我们也深信我们的政府会解决好诸多经济和民族上的问题的.
    也恳请拉法兰先生您能向西方传达中国普通民众的声音.
    也期待中法两国青年能在更多的领域里交流.

    best regards!
    自:中国,Pékin

  84. 中国人 dit :

    作为一个中国人,我谢谢您,景仰您,
    作为一个中国人,我不能原谅您的国家对中国的侮辱,
    法国和中国一直是亲密的伙伴,现在怎么了?
    难道仅仅是为奥运和藏独吗,不,决不是!
    这些都是现象,根本原因我想还是中国的发展与强大已经令法国震惊,
    所有这些,都是西方国家希望中国贫穷,希望中国落后……

  85. ase dit :

    法国怎么了

  86. Teaish Life dit :

    Bonjour Monsieur le Premier Ministre,

    Comme vous recommandez votre blog pour nous chinoises, je veux vous francaises recommander mon blog. C’est different pour notre reputation social, mais la meme pour notre esperance et actions pour l’apaisement des tensions et promouvoir l’amitie chinoise/francaise avec le commuication et dialogue sur blog. C’est vrai?

    Quand j’entendais tricolore etais brule avant Carrefour Qingdao, – ma ville natale et 2008 Olympic ville de bateau, j’etais tres souci. J’ai ecrit un article « La Dignite Du Tricolore » et se uploaded blog en 2008-04-20 10:43. J’ai recevu 23 commentaires, quelques messages personnels et a peu pres 100 temps visites en trois jours. Alors J’ai ecrit deuxieme article “Bloggers Chinoises commentent ‘La Dignite Du Tricolore’ ”et se uploaded en 2008-04-23 12:55, attache tout les commentaires d’attirer l’attention et dialogue beaucoup plus. Apres deux jours, c’etais mon troisieme blog article, du nom de « Une Lettre Pour Carrefour – Commenter Le boycotte Pour Carrefour » 2008-04-25 22:23, en chinois et anglais.

    Dans le lettre, je dit « “Building a peaceful and better world … in the Olympic Spirit which requires mutual understanding and a spirit of friendship, solidarity and fair play.” As Olympic Mission says, I, one of the hosts in Olympic Games Holding City, would share the pride and pleasure with you, Carrefour – a French Company and a Chinese Resident, and countless visitors from other cities in 2008 Olympic Games. »

    C’est mon voix, et les voix des mon ami(e)s bloggers chinoises, familiers et inconnus.

  87. Do not mix politics and the Olympic Games !!! dit :

    Do not mix politics and the Olympic Games !!!

    I hope the friendly relations between China and France handed down from generation to generation!

    J’espère que les relations d’amitié entre la Chine et la France transmis de génération en génération!

  88. JG dit :

    Ainsi il suffirait qu’un pays compte beaucoup d’habitants pour que les autres ne disent rien ?
    S’il y a 16 millions de manifestants en Chine, ils ne sont pas tous au même endroit et les forces de police sont en comparaison…
    M. Raffarin, vous avez été le plus mauvais premier ministre de la cinquième république et vous continuez à la ramener. Vous ne savez que vous coucher. Ce n’est pas glorieux.

  89. DETHARE dit :

    Avec quelle légitimité representiez vous la France (Pays des DROITS DE L’HOMME …) en Chine ?
    Comment avez-vous pu pitoyablement baisser votre pantalon devant cette dictature sanguinaire contre l’avis de l’ IMMENSE majorité des français ?
    Votre attitude est scandaleuse.
    Et pendant ce temps, les Tibétains et plus généralement les opposants sont emprisonnés, torturés et assassinés.
    J’ai honte d’être français !

    Il me semble vous avoir vu en Tunisie … Vous aimez les démocraties Monsieur Raffarin !!!

  90. GSW dit :

    尊敬的拉法兰先生您好,首先感谢您提供这样一个互相交流的平台,我是一名内地大专院校的学生,看了您的一番讲话,使我我看到了中法友谊的长路,并对您的远见和善良表示敬仰,爱好和平是世界人民共同的心愿,作为世界大家庭的一员,每个人都有捍卫人类和平的责任,之所以我们是人类而非动物,我们就应该有互相理解,互相宽容的基本的人类本性,任何战争的结果对于双方都是失败的,各个地方的人的性格或是人们的习俗都有差异,但差异不代表排斥,我希望法方能从更好角度看待中法关系,中法的友谊不仅给中法人民带来利益和和平,而且对与世界的和平和世界人民的幸福都积极的作用,现在我们最大的敌人也正是我们自己,自己的怀疑是最危险的,我们考虑想到环境问题和人类生存问题时会发现,我们处于一个很危险的问题,而这些问题都需要先进的科学技术去解决,我认为国与国之间因为利益而争斗是很幼稚的,不管是能源还是土地,先进的科技都应该能解决,而不是发动破坏性的战争,人的生命只有一次,每场战争失去的是多少的生命,面对战争我感到痛心,我说的这些就是说明,和平,友谊,互相理解才是我们两国发展的最佳选择,也是人类发展的最佳选择,有人还会提到生存斗争来排斥和平发展的看法,我想如果我们是没有思想的动物的话,这句话可能还成立,但我们是高等动物,看看我们的高科技产品是多么的令人自豪,我们早已解决了动物为什么要生存斗争的原因的问题,我们会像动物那样看待生存斗争吗,再过几十年我们可能会看到,我们什么也不缺,我们没有争斗的利益,我们的能源早已解决,我们的科技是那么的发展快,我们也有问题,就是人类和宇宙共存的问题,到时候就知道我们最大的敌人来了,但愿我们能等到不久的那一天,但愿我们能解决我们真正要生存的问题,谢谢。

  91. 天人合一 dit :

    仿佛一夜之间,法国在我心中的美好形象破碎!这还是哪个崇尚自由、平等、博爱的国度吗?这还是哪个独立自主不甘充当美帝国主义仆从的令人敬佩的戴高乐的法国吗?从法国总统到巴黎市长,从从议员到记者,都变得那样歇斯底里,羞辱奥运火炬,放纵暴徒袭击残疾火炬手金晶,歪曲事实片面报道……法国先生们,你们不是在羞辱中国,相反,你们在羞辱你们自己,羞辱法国!奥运不仅仅是属于中国的,更是属于世界的,在法国让奥运火炬蒙羞,是你们法国的耻辱!中国人民抵制家乐福,抵制法货,其实并不是目的。中国人民这样做,只是想向法国向世界发出一个声音,抗议法国对奥运对中国的错误做法!可是至今也没有得到法国真诚的道歉–我们的要求并不高,并不过分,仅此而已。
    幸好,法国还有拉法兰先生这样有水平的政治家,感谢拉法兰先生对促进中法友谊和了解所做的一切。
    我爱法兰西,在西方国家中她是与中国有特殊情感的国家,除了鸦片战争中无耻的法国,除了售台武器(支持台独)无赖的法国,除了支持藏独破坏奥运的疯狂的法国!
    中法友谊万岁!

  92. Pierre Archambeaud dit :

    A Dethare,

    Puisque vous avez honte d’être Français, vous voudrez bien nous informer des suites que vous entendez donner aux propositions que j’ai établies pour les gens comme vous (voir plus haut).

    Pour la Tunisie, j’espère que vous ne faites pas non plus partie de ces gens qui y accourrent dès qu’ils ont une semaine de vancances. Vous me répondrez évidemment « non », mais dans ce cas que pensez-vous de tous vos compatriotes (euh pardon, de vos ex-compatriotes, puisque vous avez honte d’en être) qui s’y pressent pour se reposer ? J’ajoute pour être complet que je n’ai jamais été en Tunisie.

    On lit un grand racisme dans vos propos. Racisme anti-Français, anti-Chinois et anti-Tunisien. Vous devez être bien malheureux dans la vie, entouré par tous ces « moins que rien ».

    Pour ce qui est de « l’immense majorité des Français », vous voudrez bien citer vos sources et nous dire quels sont les chiffres…

    Moi aussi, je peux faire des phrases toutes faites : « selon l’immense majorité des Français, mes chiens ont mangé leurs croquettes ce soir ».

    « Selon l’immense majorité des Français, ils sont rares ceux qui ont vu Mr Raffarin « dépantalonisé » devant les Chinois ».

    Par ailleurs, qu’attendez-vous pour réclamer une guerre contre la Chine et la Tunisie, ces régimes sanguinaires ? Qu’attendez-vous pour former une armée de volontaires et aller envahir Pékin ? Que le dalaï Lama vous aide, vous conseille et vous soutienne ?

    Soyons sérieux, « Monsieur-J’ai-honte-d’être-Français » !

    Ce soir je pense à tous nos aînés qui ont donné leur vie pour nous permettre d’exister. Je pense à tous nos soldats tombés au champs d’honneur et à nos résistants martyrisés pour nous écarter de la folie nazie. Je pense évidemment aussi à nos amis Américains tombés en Normandie et ailleurs, aux Canadiens, aux Britanniques, aux Tirailleurs Sénégalais, etc …
    S’ils lisent vos propos, depuis le ciel où ils se trouvent, ils doivent être heureux d’avoir tout donné pour savoir qu’ils existent des êtres qui ont « honte d’être Français »

    Il serait temps que l’on arrête de cracher sur notre pays et de brûler le drapeau tricolore !

    Pierre ARCHAMBEAUD

    Ps : Cher Jean-Pierre Raffarin, la censure n’existe pas sur votre blog, nous en avons la preuve. Il faudrait peut-être l’envisager sur ceux qui salissent la France, en employant des expressions ordurières : « ceux qui ont honte d’être Français », ils sont « la honte de la France » et ne méritent même pas d’être combattus ! A vous de voir…

  93. 科西嘉独立万岁! dit :

    洒科奇大傻子作为总统访华得到的是什么?200亿的飞机订单,你们给了中国什么作为回报?侮辱!诽谤,无耻的攻击!

Laisser un commentaire


 
 

Recherche

 

Calendrier

avril 2008
L Ma Me J V S D
« mar   mai »
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930  

Syndiquer ce Blog