|
23.07.2008
我将与尼古拉·萨科齐一同来北京
JE SERAI A PEKIN AVEC NICOLAS SARKOZY
“我们不能抵制全世界四分之一的人口。”我赞同尼古拉·萨科齐的这一立场。
事实上,在同中国对话之前,应当考虑到中国人,他们人数众多,形形色色,北京奥运会的成功将让他们感到非常自豪。每一个中国人都希望北京奥运会是历史上最盛大的。
西方人经常将政权与人民混为一谈,但在与一个政权对话的时候,不应小看其人民。我们不应轻视十几亿中国人,他们在上学的时候就知道,戴高乐将军领导的法国于1964年率先承认了中华人民共和国,他们在现实中或通过互联网遨游世界,他们完全生活在21世纪。中国人坚信奥运火炬传递过程中发生的混乱事件就是针对中国。
法国拥有自己的特殊立场,不应当让人失望。我们尊重中国的历史、文化和勃勃雄心,早在工业革命之前,中国就曾经是世界上最强盛的国家。欧中关系是21世纪文化多样性的一个组成部分。
我曾经建议尼古拉·萨科齐来中国,而不要伤害中国人的感情。我的提议并非受经济利益驱使,因为在考虑市场因素之前,我早已看到了中国数千年的文明。
我并没有低估法中两国签订的合同,但我对中国的友好立场是建立在一个基本信念之上的,即应当协助中国向世界开放。
当中国获得奥运会主办权的时候,西方国家曾经希望配合中国的对外开放政策。这一举措也与中国同世界其它国家间的重要谈判相一致:邀请中国出席八国峰会、中国加入世界贸易组织以及在上海举办世博会等。
问题的关键在于衡量中国向世界开放所取得的进展。世界的均衡直接取决于各大洲的世界开放程度。
21世纪世界和平的敌人是非妥协保守主义和超级民族主义。在逐步实行开放政策的同时,中国保护我们远离极端民族主义,极端民族主义常常导致受到压制的人转向带有特殊群体的归属感的自我封闭。中国选择了两项西方的文化活动来展现自身的变化——2008年奥运会和2010年世博会,中国人选择了文化对话而不是在亚洲自我封闭。因此我们也不能用封闭的态度来回应中国开放的愿望。法兰西共和国秉承自由、平等、博爱的价值观,作为现代奥林匹克运动的发源地,应当保持自己在这一盛事中的核心地位。
我理解一些在法国的人对西藏问题产生质疑,但达赖喇嘛本人也表示希望北京奥运会圆满成功,因为他同中国政府间的对话已经重新启动,我们的任务是努力拉近双方的距离,而不是去表明立场。 8月8日,我将同尼古拉·萨科齐一起来北京。法国总统选择了政府首脑的姿态,而不是请愿斗士的身份。我为此感到骄傲。
让-皮埃尔·拉法兰 法国前总理
12 commentairesLaisser un commentaire |
Site du SénatPublications Projets de loi Groupe Ump du SénatBlogs sénateursJean-Paul Alduy Louis de Broissia Philippe Dallier Christian Demuynck Catherine Dumas Jean-Pierre Fourcade Pierre Hérisson Sites sénateurs |
S'abonnerCommentairesJacques d'Hornes dans Rendez-vous avec François Fillon le 14/10 à 18:49 Monsieur le Premier Ministre, J’ai suivi ce soir sur la Chaîne « Public Sénat » un « Face à Nous [...] Mistral dans Les territoires blessés le 14/10 à 18:39 On ne peut que saluer la réponse d'un homme d'Etat. Merci. [...] Mistral dans Rencontre avec Nicolas Sarkozy ce matin le 14/10 à 18:38 Je vous attendrai pour débattre avec vous pierre, beau prénom qui est aussi le mien :) [...] Jacques d'Hornes dans Rencontre avec Nicolas Sarkozy ce matin le 14/10 à 13:43 Cher Pierre, Je ne puis qu’ajouter mes pensées à celles de nos amis pour affronter cette épreuve. [...] Jean-Pierre Raffarin dans Rencontre avec Nicolas Sarkozy ce matin le 14/10 à 12:21 Cher Pierre, Toutes mes affectueuses pensées dans l'épreuve que vous affrontez. A bientôt. jp [...] |
||
25 juillet 2008 à 8:05
Bienvenue en Pékin !
25 juillet 2008 à 10:35
您总能站在比较高的一个位置来看中国的发展,这样就很容易将中西人民和政府的关系处理好,我们要看的是中国的开放程度提高了多少,而不是一直看中国个方面和西方的差距,毕竟我们还是一个年轻的共和国,是需要一个过程,我想,西方只要看到中国是一个负责任的国家,中国人是热爱和平的人,这些是最重要的,每个国家的进步,都会为世界发展作出贡献的,而不是世界的倒退。
谢谢总理大人
中国人民欢迎每个老外
25 juillet 2008 à 15:20
Merci bien monsieur le premier ministre pour votre lucidité politique et votre amitié pour 1,3 milliard de Chinois.
29 juillet 2008 à 5:04
欢迎你们来北京!文中所提到的所谓的‘特殊立场”令我们很不解,也很不欢迎,你们是在滥用“民主”、“自由”、“人权”这类词汇,你们总喜欢指手画脚,而你们几百年前又是怎样,现在你们国内又有着多少问题? 我们欢迎友善、理解的人们来北京,我们愿意与世界上所以善良的人们交朋友,欢迎你皮埃尔先生!
29 juillet 2008 à 14:06
你好!
好长时间不来了,看到你依然关心中法之间的事情感到很高兴,中西文化存在差异,这是现实,但不管怎样,只要求同存异,相互谅解,互不伤害,互不干涉,共同发展,两个国家,两个民族就能和谐相处,世界的多样性不排除和谐共赢的道路。
欢迎你到北京来,也希望你能走进中国民间,祝你能在北京度过一个美好的奥运之夏!!!
3 août 2008 à 0:46
中国自古以来都善待每一个朋友。至于萨科齐,他来不来关我们什么事呢?
Merci, monsieur!
8 août 2008 à 10:06
chapeau a Mr Raffarin
Au moment ou les uns acclament et les autres deplorent la decision du
President de ne pas recevoir DL, je tire chapeau a Mr Raffarin pour son
accompagnement du Chef de l’Etat concernant la diplomatie avec la Chine.
Depuis un bon moment, la diplomatie francaise sur la Chine est prise de danse a la corde. Un coup a gauche et un autre a droite, donnant ainsi vertige a tout le monde.
La fin d’un episode va surtout soulage la tension regnee sur les hommes d’affaires francais en Chine. Plus 9000 entreprises exploitent le marche chinois
actuellement et on expecte de profiter de relations privilegiees et strategiques existant entre les deux pays pour agrandir sa part de marche chinois, afin d’y vendre plus de airbus, tgv et centrales nucleair etc.
On se rappelle que le dossier chinois est un travail accompli par la droite francaise, commence par general De Gaule pour etre le 1er pays occidental on l’etablissement de relation diplomatique avec la Chine communiste. Et Mr Chiraque a reussi de l’avoir privilegiee. Et tous les deux Hommes d’Etat l’ont
fait pour les interets vitaux de la France, et le rayonnement de la grandeur francaise dans les affaires au monde.
La France a toujours besoin de la Chine pour realiser ses ambitions dans le monde et vice versa. Il est rapporte qu’a l’epoque ou SARS sevit, Mr Raffarin a maintenu son programme de visite comme premier ministre a Pekin et a ete recu par les chinois larmes au yeux. Depuis, entre les deux parties, on peut tout se dire, on peut tout se comprendre.
La visite de chef de l’etat en novembre dernier a pu ramener des contracts de 20 milliard Euros de commande en Chine. C’est la recolte d’un labour de Chiraque et Raffarin, au moins pour etre honnete de le dire.
Sudan, les couleures du ciel changent, gros nuages, eclairs, coups de tonners et l’orage sur le passage de la flamme a Paris. Tibet et Droits de l’Homme? Pas
aussi simple que ca. Mais la politique de rupture y est pour une grande partie de cuase. Il s’avere un manquement de l’equilibre et de la continuite dans les relations bilaterales avec la Chine, dans la diplomatie francaise. Le virage a
l’atlantisme ne devrait pas jeter les autres bagages de la cavane.
La diplomatie est un art de maneuvres, la plus part de temps dans la coulisse. On ne gesticule pas pour attirer l’attention de l’interlocuteur. On rend respect a l’interlocuteur avant de se faire respecter, sous le guide de la charte des UN et la convention de Geneve, surtout non ingerence.
Enfin, on doit savoir parler le francais comme il fallait. Le francais reste toujours une langue diplomatique la plus rafinee. Donc, on ne dit pas “je suis choque
pour ce qui se passe au Tibet”, “c’est pas la Chine qui dicte mon agenda”, etc. M. le President trouvera certainement autre expression pour mieux exprimer ses
convictions et qu’elle sera mieux comprise par les chinois.
Ambition + imprevisibilite pourraient conduire a une crise a tout instant.
Que le vice president de l’UMP soit toujours attentif.
Salut et au Bon Vent!
8 août 2008 à 20:01
Mr Raffarin, vous êtes le grand architecte de la soumission de la France aux désirs de la Chine. C’est à cause de vous que le pays a perdu son honneur. Non participation, participation, Dalaï-Lama, pas Dalaï-Lama…. Quant aux “yeux dans les yeux”, connaissant les Chinois… Ils en rient d’avance. Honte à vous et à Nicolas Sarkozy. La France ne vous le pardonnera pas.
8 août 2008 à 20:02
Ah ben voilà, vu le nombre de messages chinois, on a compris ! Pourquoi ne pas aller vivre en Chine, Mr Raffarin !
9 août 2008 à 11:24
Monsieur Ostaya, avez-vous une seule fois mis les pieds en Chine ?
Monsieur Ostaya, faîtes-vous partie de ces anciens maoïstes, qui tout à coup se mettent à donner des leçons sur les droits de l’homme ?
Monsieur Ostaya vous dîtes n’importe quoi ! vous répètez bêtement ce que vous entendez ici et là ; apparemment vous n’avez aucune connaissance de la culture chinoise (bien différente de la vôtre !)
Laissez agir les personnes compétentes et intelligentes ; par la diplomatie on fait bouger bien des choses, la bêtise ne mène à rien !
Et quelle est cette détestation subite de la Chine et cette adoration du Dalaï Lama
18 août 2008 à 18:34
对,中国在发展,五千年来从未停止。如今中国发展飞快,自然是在中华文明的基础之上发展,而不是在其他哪个文明的基础之上发展,这也不是谁想改变就能改变的。中华文明是中国的瑰宝,更是世界的瑰宝!
7 septembre 2008 à 19:11
呵呵,好久没来拉法兰先生的BLOG了:)非常感谢您来参加北京奥运会!中国政府和中国人民随时都欢迎您–我们最亲爱的朋友来中国:)但是,我不得不说,您选择和萨克奇一起来北京参加奥运会真的不是太好的选择。像萨克奇这种两面派的墙头草政客,我极度讨厌他。很抱歉,我对于贵国的总统——萨克奇先生实在是没有任何的好感,而且极度讨厌(包括他那个模特儿新婚妻子)。他来中国参加奥运我甚至觉得是对奥运会和奥林匹克精神的侮辱!!!!!!!!